文言文翻译《新唐书·员半千传》

如题所述

《新唐书·员半千传》的翻译:

员半千本名余庆,是晋州临汾县人。青年时与齐州人何彦先一同用师礼对待学者王义方,王义方赞赏推重他,曾经对他说:“五百年出现一个贤人,您可以承受这样的话。”于是改名半千。

等到王义方去世员半干与何彦先都穿上丧服,办完丧事才离开。上元初年,参加八种科目的科举考试,后被任命武陟县尉。

适逢多年旱灾饥荒,员半千劝县令殷子良开仓来救济贫苦饥饿的人,子良不听。恰逢子良到州府去了,员半千便发放粮仓粮食来供应饥民、怀州刺史郭齐宗对此很吃惊,于是查办他。

此时黄门侍郎薛元超做河北道存抚使,对郭齐宗说:“您的百姓受灾您不能救助他们,却把赈济百姓的好事让一个县尉做了,难道不惭愧吗!”立刻下令释放员半千。

不久,员半千又参加岳牧(岳牧,指封疆大吏)科举考试,唐高宗来到武成殿,召集各州参加科举考试的人,亲自问道:“兵书上所讲的天阵、地阵、人阵,各指什么呢?”员半千越过等次进前说:“我看过有关书籍,这方面的说法很多。

有的说:天阵,是像星宿孤立若虚;地阵,是指山川阴阳向背;人阵,是指军队协调互相弥补缝合。按照我的见解,认为不是这样。

军队出战靠道义,像天及时落雨滋养庄稼一样,得到上天的赐命,这是天阵;军队重在有充足的粮食,一边耕种一边作战,得到土地的好处,这是地阵;善于用兵的人,能使三军将士像父子兄弟一样,得到人的团结和睦,这是人阵。

离开了这三条,凭什么作战呢? ’高宗听了非常赞赏他。 等到回答策问,提拔为优等。垂拱年间,多次补任左卫胄曹,依旧担任宣慰吐蕃使。

等到引见天子告辞,武则天说:“我很久就听说你的名字,以为是一位古人,没想到竟在朝廷官员中。出使境外是小事,不值得烦劳你,你应该留下来等候任用的诏令。”当天就让员半千进入朝廷官署做供奉官员。

员半千于是撰写《明堂新礼》共三卷呈报给武则天。武则天祭拜中岳嵩山,员半千又撰写《封禅四坛碑》诗十二首来献给武则天,武则天很赞赏他。前后赐给他千余匹绢。五次升官做正谏大夫,封平原郡公。开元二年去世。

《新唐书·员半千传》的原文:

员半千,本名余庆,晋州临汾人。少与齐州人何彦先同师事学士王义方,义方嘉重之,尝谓之曰:“五百年一贤,足下当之矣!”因改名半千。及义方卒,半千与彦先皆制服,丧毕而去。

上元初,应八科举,授武陟尉。属频岁旱饥,劝县令殷子良开仓以赈贫馁,子良不从。会子良赴州,半千便发仓粟以给饥人。

怀州刺史郭齐宗大惊,因而按之。时黄门侍郎薛元超为河北道存抚使,谓齐宗曰:“公百姓不能救之,而使惠归一尉,岂不愧也!”遽令释之。寻又应岳牧举。

高宗御武成殿,召诸州举人,亲问曰:“兵书所云天阵、地阵、人阵,各何谓也?”半千越次而进曰:“臣观载籍,此事多矣。或谓:天阵,星宿孤虚;地阵,山川向背;人阵,偏伍弥缝。以臣愚见,谓不然矣。

夫师出以义,有若时雨,得天之时,此天阵也;兵在足食,且耕且战,得地之利,此地阵也;善用兵者,使三军之士,如父子兄弟,得人之和,此人阵也。三者去矣,其何以战!”高宗甚嗟赏之。及对策,擢为上第。

垂拱中,累补左卫胄曹,仍充宣慰吐蕃使。及引辞,则天曰:“久闻卿名,谓是古人,不意乃在朝列。境外小事,不足烦卿,宜留待制也。”即日使入阁供奉。

嗣圣元年,半千为左卫长史,与凤阁舍人王处知、天官侍郎石抱忠,并为弘文馆直学士,仍与著作佐郎路敬淳分日于显福门待制。半千因撰《明堂新礼》三卷,上之。则天封中岳,半千又撰《封禅四坛碑》十二首以进,则天称善。前后赐绢千余匹。

长安中,五迁正谏大夫,兼右控鹤内供奉。半千以控鹤之职,古无其事,又授斯任者率多轻薄,非朝廷进德之选,上疏请罢之。由是忤旨,左迁水部郎中,预修《三教珠英》

中宗时,为濠州刺史。睿宗即位,征拜太子右谕德,兼崇文馆学士,加银青光禄大夫,累封平原郡公。开元二年卒。文集多遗失。

半千同时学士丘悦。丘悦者,河南陆浑人也。亦有学业。景龙中,为相王府掾,与文学韦利器、典签裴耀卿俱为王府直学士。睿宗在藩甚重之,官至岐王傅。开元初卒。撰《三国典略》三十卷,行于时。

此文出自北宋时期·宋祁等人合撰的《新唐书·员半千传》

扩展资料

写作背景:

《新唐书》历宋、元、明至清初一直占有正统地位,一般人只读《新唐书》而不读《旧唐书》,所以《新唐书》宋以来的版本远多于《旧唐书》。

《新唐书》还在〈列传〉中保存了一些《旧唐书》所未载的史料。自安史之乱以后,史料散失不少,唐穆宗以下又无官修实录,所以宋祁为唐后期人物立传,采用了不少小说、笔记、传状、碑志、家谱、野史等资料。

同时,还增加了不少唐代晚期人物的列传。关于少数民族的种族、部落的记载,新唐书比旧唐书多而且详。据赵翼《廿二史札记·新唐书》载:“观《新唐书·艺文志》所载唐代史事,无虑百数十种,皆五代修唐书时所未尝见者。

据以参考,自得为详。又宋初绩学之士,各据所见闻,别有撰述。”这一切对修唐书都提供了有用的资料。许多列传中采用了小说、文集、碑志、逸史和政书等文献。

诸志在采用“旧书”各志资料之外,又有新的扩大。有关实录、政书、逸史、文集、碑志以及小说等文献,均在采摘之列。

作者简介:

宋祁(公元998年—公元1061年),字子京,小字选郎。祖籍安州安陆(今湖北省安陆市),高祖父宋绅徙居开封府雍丘县,遂为雍丘(今河南商丘民权县)人 。

宋祁与兄齐名当时,文章见识以及做官之简明干练都过于乃兄,然而生活奢侈享乐,多蓄婢妾声妓,不似其兄那么清约庄重。他无论在朝在外,每有直言谠论,且多切实之见,如论宋朝财政的“三冗”、“三费”,论河北军备等,在当时诸家改革意见中较为重要。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-22
《员半千传》译文供参考:
员半千本名余庆,是晋州临汾县人.青年时与齐州人何彦先一同用师礼对待学者王义方,王义方赞赏推重他,曾经对他说:“五百年出现一个贤人,您可以承受这样的话.”于是改名半千.等到王义方去世员半干与何彦先都穿上丧服,办完丧事才离开.上元初年,参加八种科目的科举考试,后被任命武陟县尉.适逢多年旱灾饥荒,员半千劝县令殷子良开仓来救济贫苦饥饿的人,子良不听.恰逢子良到州府去了,员半千便发放粮仓粮食来供应饥民、怀州刺史郭齐宗对此很吃惊,于是查办他.
此时黄门侍郎薛元超做河北道存抚使,对郭齐宗说:“您的百姓受灾您不能救助他们,却把赈济百姓的好事让一个县尉做了,难道不惭愧吗!”立刻下令释放员半千.不久,员半千又参加岳牧(岳牧,指封疆大吏)科举考试,唐高宗来到武成殿,召集各州参加科举考试的人,亲自问道:“兵书上所讲的天阵、地阵、人阵,各指什么呢?”员半千越过等次进前说:“我看过有关书籍,这方面的说法很多.有的说:天阵,是像星宿孤立若虚;地阵,是指山川阴阳向背;人阵,是指军队协调互相弥补缝合.按照我的见解,认为不是这样.军队出战靠道义,像天及时落雨滋养庄稼一样,得到上天的赐命,这是天阵;军队重在有充足的粮食,一边耕种一边作战,得到土地的好处,这是地阵;善于用兵的人,能使三军将士像父子兄弟一样,得到人的团结和睦,这是人阵.离开了这三条,凭什么作战呢?’高宗听了非常赞赏他.
等到回答策问,提拔为优等.垂拱年间,多次补任左卫胄曹,依旧担任宣慰吐蕃使.等到引见天子告辞,武则天说:“我很久就听说你的名字,以为是一位古人,没想到竟在朝廷官员中.出使境外是小事,不值得烦劳你,你应该留下来等候任用的诏令.”当天就让员半千进入朝廷官署做供奉官员.员半千于是撰写《明堂新礼》共三卷呈报给武则天.武则天祭拜中岳嵩山,员半千又撰写《封禅四坛碑》诗十二首来献给武则天,武则天很赞赏他.前后赐给他千余匹绢.五次升官做正谏大夫,封平原郡公.开元二年去世. 收起本回答被网友采纳
第2个回答  2018-02-22
员半千,本名余庆,晋州临汾县人。年轻时与齐州人何彦先一同师从于学士王义方,义方赞许推重他,曾对他说:“五百年遇一贤人,你可以当这一贤。”于是改名为半千。到义方去世时,半千与彦先都为他服丧,服丧期满才离去。

上元(760~762)初年,应八科举中试,授官武陟县尉。正碰到连年旱灾饥荒,他劝说县令殷子良开仓赈济贫苦饥饿的民众,子良不听。趁子良前往州府时,半千便打开粮仓把粟米分给饥饿的人们。怀州刺史郭齐宗大为震惊,便把半千抓起来加以审查。当时黄门侍郎薛元超任河北道存抚使,他对齐宗说:“郭公你不能拯救百姓,而让恩惠归于一个县尉,岂不惭愧!”于是齐宗才命人放了半千。不久又应岳牧举考试,高宗亲临武成殿,召集各州举人,亲自问道:“兵书上所说的天阵、地阵、人阵,各说的是什么?”半千逾越行班进言道:“臣下披阅书籍所见,谈论此事的很多,有的说:天阵,是指星宿的孤虚;地阵,是指山川的向背;人阵,是指军队各编制的弥补缝合。依我的愚见,则并非如此。军队以仁义出师,有如应时之雨,得天时,这就是天阵;军队所到之处有足够的食物,边耕种边作战,得地利,这就是地阵;善于用兵的人,使他三军的将士,有如父子兄弟,得人和,这就是人阵。去掉了这三点,还怎么谈战争!”高宗听后大为叹赏。到对策后,被提拔为上等。

垂拱年间,补官左卫胄曹,随后充任去吐蕃宣慰的使臣。及至半千推辞此职时,则天说道:“久闻爱卿大名,还以为是古人,不料竟在朝班之中。国境之外的小事,不值得麻烦爱卿,可留下来等候诏命。”当天就让半千入紫宸殿供奉。证圣元年(695),半千为左卫长史,与凤阁舍人王处知、天官侍郎石抱忠,一道为弘文馆直学士,便与著作佐郎路敬淳,按日分班到显福门待制。半千便撰写了《明堂新礼》三卷,上书进奉皇帝。则天封中岳嵩山以祭天时,半千又写了《封禅四坛碑》十二首进奉,则天称赞写得好。前后赐给绢帛一千余匹。

长安年间,第五次迁职任正谏大夫,兼右控鹤内供奉。半千因控鹤府的职事古代并没有,加上授予这种官职的人多半是轻浮浅薄之人,并非朝廷进用贤德之人的官职,便上疏请求罢免。他因此忤逆了圣上旨意,被贬为水部郎中。参与编撰了《三教珠英》。

中宗时,任濠州刺史。睿宗即位,征召授官太子右谕德,兼崇文馆学士,加官银青光禄大夫,积功封爵平原郡公。开元二年(714)去世。文集大多遗失。与半千同时的有学士丘悦。