第1个回答 2012-01-09
山行》这首诗的原文是这样的,关于“斜”字本身来说就应该读作 xiá,因为古诗讲究押韵,你看诗句最后一个字, jiā huā,尾韵母都是a ,这时候如果读成xiá,就会感觉很押韵,朗朗上口,所以读作xiá,但实际上这不是后改的,我上学的时候都是叫我们读xiá,但现在这个没有特殊要求的,读什么都可以,学古诗重要的是学会欣赏内涵。“白云生处有人家”的生由以前的深变成了生,我觉得还是和炼字有关系的,从前的深,没有什么表达的效果,表现出幽深,深厚,浓密等意思,而生字意思白云缭绕而生的地方,更使人有想象的空间和动感的效果,更符合古诗讲究炼字的特点。因此适当的对古诗进行一下小小的改动也是必要的,会更符合欣赏的要求!