33问答网
所有问题
为什么韩语有很多字读法和中文一样
如题所述
举报该问题
推荐答案 推荐于2016-08-25
韩国和日本一样是属于汉字文化圈,你别看韩文里面没有汉字但不代表韩国人不认识汉字,只是因为去中国化以后,这些汉字都由对应的韩文代替了。韩文中有大量词汇是汉字词,这些词的读法基本上是借鉴日文跟中文的读法。所以会有发音近似的状况,发音完全相同也可能有,但因为中文有四声,韩文没有声调,所以完全相同的很少吧可以说。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://33.wendadaohang.com/zd/4455P0cc0.html
其他回答
第1个回答 2011-11-08
因为韩国领近中国受中国影响大,韩语的词汇原来分为两部分(自己的固有词,中国传过去的汉字词),后来收西方影响有些读法象英语的外来词,现在韩语词汇就是这三部分构成的。
第2个回答 2011-11-08
因为韩文好多都是汉字词,但是韩国人说话一般不用,觉得比较难,但是中国人比较爱用,即使是汉字词,他们说出来也是听不出来的,没有完全一样的发音
第3个回答 2011-11-09
日本也如此啊 很多名词类的都很相同....还是古时候传过去的...
相似回答
大家正在搜
相关问题
为什么韩语和汉语很多发音都相同??
为什么韩语中的有些发音与中文很像
韩语中怎么有很多词的读音与汉语(方言)几乎一样啊?
为什么有些韩语和中文的发音这么像?
为什么韩语中有些词的说法(读音)和汉语一样
为什么有些韩语的发音这么像中文呢?
韩语的ㅚ和ㅟ的正确读法到底是什么...
韩语里是不是有很多词的读音跟英语和汉语差不多