《银河英雄传说》2007版和2009版,以及各种版。。。的问题

想入一套银英,十月文艺出版的蔡美娟翻译的,呃……据说译的不错?想问问看过的觉得怎么样,这两个版本有啥大的改动,还有和其他出版社出的书的对比之类。我想找译得原版并少删节的。再者就是那八个外传,是包括在那十本里还是单独的呢?。。求符合要求的正传外传网购地址OTL。。答得满意会加至50-100.

每次说到十月出的银英心情就很复杂,不止是因为当年引进时候一轮接一轮的破事儿……T-T
好吧,说正经的:
1):07版和09版只有一个区别:封面不一样。(准确的说就是把07版彩色封皮剥掉露出里面的内部封皮后,加一个能容纳十本书空间的黑色皮,就是09版。)基本上可以理解为09版是为了不能接受07版封面的人而出的……
2):外传是单独的,不包括在十本正传中。最重要的是:内*地还没引进简体正版外传……
3):内地简体正版只有十月文艺出的,其他都是盗版,没有可比性……
4):终于要说翻译了,那是我当初最伤心的问题。LZ如果看过宝岛版的银英(一般网络上的电子版或者内*地的盗版都是翻印自台*湾蔡美娟的译本),那收入这套十月简体Z版就要谨慎了,因为那翻译……实在是……
这么说吧,请不要被“蔡美娟”这块金字招牌迷惑了,虽然译者的位置还是挂着这三个字,但在大*陆方面“校译”之后,已然面目全非,根本不知道还挂着蔡美娟的名字有什么意义。认为大*陆这版语言缺乏美感、翻译和排版不如宝岛版是普遍声音。

所以建议是:要么就忍了进套十月版,反正内*地只此一家别无二号;要么就咬咬牙进套宝岛繁体版算了……
PS:如想进台版,在淘宝等找台代时一定要谨慎考察,毕竟不便宜,还是谨慎对待的好。
至于十月,我对是否有人想盗他的版表示怀疑……OTZ
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考