英语同义词区分问题???

英语中同义词实在是很多,比如
impede hinder interfere 作为动词来讲有什么区别?
hinderince interference barrier 作为名词来讲有什么区别呢?
希望懂得人能给我造个句子,举个列子,加以区分。谢谢!

这个都是语言习惯,不好说。我只能给你造几个句子,你参考一下吧。
impede 是动词 意思是阻碍,阻止,感觉用的不多。
比如:Work on the building was impeded by bad weather.
他的同义词 是stop Nothing can stop me.
hinderance 名词 To be honest ,he is more hinderance than a help.
barrier 名词 这个有词常用作,language barrier 或者 psychological barrier
这两种用法较多。
Lack of confidence is a psychological barrier to success.
还有一个障碍叫 obstacle 感觉比interference 常用
比如 Lack of CET-4 certificate can be major obstacle for undergraduates to finding a job.
我大概就知道这么些,英语还是得一点一点记,是一个长期的过程,祝你好运!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考