为什么日语念“大唐国”“遣唐使”和客家话那么像?50分

大唐国
dai tou kuni

遣唐使
kentoushi

三藏
sanzou

为什么不像普通话而像客家话啊??
天界
tenkai

世界
sekai

和尚
oshou

理解
rikai

上面的词语是日语罗马注音有些几乎跟客家话是一样的。
为什么日语汉词的读音不像北方话而像客家话啊??

遣唐使去的不是长安是南方吗??

日本本来就是学中国的!在唐朝时,客家话是官方语言,而当时的日本往中国派遣了大量的留学生,目的就是来学习中国的文化和科学技术。日本本来没有文字,就把汉字照搬了过去,现在的日本字是他们。后来模仿汉字造的。也就是说在唐朝的时候,日本人飘洋度海过来学了我们的汉字和当时的官方语言--现在的客家话。至今他们还是大量的使用汉字,而且他们读汉字的时候,汉字的训读是跟我们客家话很相像的。我想凡是客家人学过日语的都会有同感,所以呢,不是客家话像日本话,而是日本人学我们的客家话
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-08-21
日语本来就是从中国传过去加以改造的。也还有很多外来语,英文的发音也有很多。
有很多发音也都和中国的一些地方发音很像。
比如说:迷信 日语里面就是 mei xin 跟我们家乡话一样
还有像 聊天,瞎掰 日语里面说的就是:xia bei ru 就像东北话里面的 "瞎白话"
第2个回答  2007-08-19
二楼的同志说明你不会念。
我的也是客家话。

三藏
sanzou
天界
tenkai

世界
sekai

这三个词语与客家话几乎是一样的。。其他的也极其相似。

骗你我是狗。不骗你你是狗。本回答被网友采纳
第3个回答  2007-08-21
客家话和粤语两种语言都保留古汉语的部分发音,关于二楼三楼的争吵实属不必,客家分布甚广,有些结合了一些土著音在里面有区别也不奇怪。
第4个回答  2007-08-19
错了 不一样 我就客家话的
我读了跟你上面表注的音 一点都不同

你那是哪的客家话呢
盗版的吧
回答者:y蓝魔 - 见习魔法师 二级 8-19 15:06

====================
老兄你还会读啊??不懂就别装啦。

不否认你会说客家话,极度否认你会拼。