汉译英,50悬赏,好的话追加。

1、啊,老师你就像温暖的阳光沐浴我的心田。
2、啊,老师你就像蜡烛燃烧自己照亮了我们。
3、啊,老师你帮助我们这么多却不求回报。
4、老师你在我心目中占据了很大的位置,我永远都不会忘记你。
5、春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

第1个回答  2011-08-11
oh, my teacher, you are just like the sunshine beams bathing our heart;
oh, my teacher, you are like candle, burning yourselves so as to illuminate us;
oh, my teacher, you've helped us a lot but you've never asked for rewards;
you are laid at an important position in my heart, I will never forget you.
Spring silkworm till its death spins silk from its love-sick heart, the candles only when burned has no tears to shed(这两句是经典的许渊冲先生的版本)
第2个回答  2011-08-08
1, ah, the teacher you like the warmth of the sun bath my heart。
2, ah, the teacher you like a candle burning his light up our.
3, ah, the teacher you help us so much but nothing back。
4, the teacher you up in my mind a lot of position, I will never forget you.
5, silkworm silk try, LaJuChengHuiLeiShiGan death.
希望您能采纳O(∩_∩)O~ 如果你还有什么不会翻译的,可以下载有道词典,这些句子就是
用它翻译的,最好的翻译工具,祝你快乐每一天!
第3个回答  2011-08-08
1、啊,老师你就像温暖的阳光沐浴我的心田。
Ah, the teacher you like the warmth of the sun bath my heart.
2、啊,老师你就像蜡烛燃烧自己照亮了我们。
Ah, the teacher you like a candle burning his light up our.
3、啊,老师你帮助我们这么多却不求回报。
Ah, the teacher you help us so much but nothing back.
4、老师你在我心目中占据了很大的位置,我永远都不会忘记你。
The teacher you up in my mind a lot of position, I will never forget you.
5、春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
Spring silkworm to death, LaJuChengHuiLeiShiGan silk try.
如果还有什么困难可以找我!祝你好运!
第4个回答  2011-08-08
Ah, the teacher you like the warm sunshine of my heart. Ah, the teacher you like burning candles to illuminate our own. Ah, the teacher helped us so much you do not expect anything in return. Teachers take you in my mind a great location, I will never forget you. Till death do us part, wax torch ashes tears dry.