文言文翻译

1.用下敬上,谓之贵贵。用上敬下,谓之尊贤。贵贵、尊贤,其义一也2.弘为人恢其多闻
3.弘为布被,食不重肉
4.开陈其端,令人主自选,不肯面折廷争
5.子曰:不患人之不己知,患不知人也
6.楚人为食,吴人及之。苯,食而从出
7.人固不易知,知人亦不易也
8.孟子见梁惠王。王曰:叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?
9.滕文公问曰:滕,小国也,间于齐、楚。事齐乎?事楚乎?
谢谢了 求翻译

1.地位低的人尊敬地位高的人,这叫做尊敬贵人;地位高的人尊敬地位低的人,这叫做尊敬贤人。尊敬贵人、尊敬贤人,这道理是一致的。
2.公孙弘为人雄伟奇异见闻广博。
3.公孙弘盖布质被子,吃饭不吃两道以上肉菜。
4.总是先开头陈述各种事项,让主上自己选择,不愿在朝廷当面驳斥争辩。
5.孔子说:“不担心别人不了解自己,担心自己不了解别人。”
6.楚国人做好饭,吴国人追了上来,楚国人跑了,吴国人就把饭吃了再追上去。
7.让一个人了解自己本来就不容易,要了解一个人也是不容易的。
8.孟子觐见梁惠王。梁惠王说:“夫子!你不远千里而来,应该会有什么有利于我国的建议吧?”
9.滕文公问孟子说:“滕国,只是一个小国家,位于齐国和楚国之间。我们是应该事奉齐国呢?还是事奉楚国呢?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-02