33问答网
所有问题
日语翻译成中文,分析的越详细越好
私、多分、前から、xx(人名)のことを気になったかな。
举报该问题
推荐答案 2011-08-29
私、多分、前から、xx(人名)のことを気になったかな。
我有可能从以前就开始对XX就有兴趣了吧。
私(わたし)=我。
多分(たぶん)=大概。有可能。是不是。
前から=在以前。
の=的
こと=事儿。关于XX(人名)
きにする(过去形)→気(き)になった=在乎。在意。关心。
*(男女之间)总是想他*(她)的事。
对于XX有兴趣了
かな=吧(自言自语的时候也常用。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://33.wendadaohang.com/zd/4R40RW4R0.html
其他回答
第1个回答 2011-08-29
我大概以前就对xx很在意了吧。
私:我
多分:大概
前から:以前开始
x(人名)のこと:XX的事
を気になった:在意,担心,放心不下
かな:确认语气
第2个回答 2011-08-29
我,也许,早就,对XX有感觉了。。
额 怎么详细解释呢,, 意思如上,很明确。。
第3个回答 2011-08-29
大概我从很久以前开始就在意他(人名)的事了吧。。。
相似回答
请帮忙
翻译
一下这句
日语,
并
分析
一下这个语法,谢谢!
答:
翻译:
---你看这幅鬼画,好奇怪
。---真的诶。感觉是一只温顺的鬼。眼睛垂着的,又只有一只角。这个样子谁看了都不害怕的吧。
懂
日语的
高手,帮忙把它
翻译成中文
好吗?先谢了~!
答:
1、いつも话があっても言わなくて、一旦言ったら、最后までやるのは私の忍道だ
。话不说就罢了,一旦说了,就要简直到最后,这就是我的忍道。2、逃げない。不能逃(也可以翻译为逃避)。3、约束します。绝対君を胜つ。约定了,我绝对要打败你!4、もう言った、私は放弃が大嫌い。已经说...
日语
如何
翻译成中文
?
答:
私が不安に思っていた事は、以前にも経験があるからです。我一直感到不安,是因为以前有过这样的经历。事前に通知されるのであれば、准备もできるのですが、注文当日に値上げを告知される事が度々ありましたので…。事前被通知的话还能够准备,但下订单的当日才被告知涨价的事也时有发生。。。
大家正在搜
日语详细的
详细的日语片假名怎么说
日语1000句中文谐音
日语翻译器
详细用日语怎么说
日语常用语
你好日语
你好用日语怎么说
日语
相关问题
常用日语的中文谐音怎么说?(最好是中文,越多越好)
一句简单的日语翻译成中文
请高手帮忙把下面的中文翻译成日语,越详细越准确越像初学者的越...
请帮忙将以下日语翻译成中文。很简单的。
日语翻译成中文,比如你好:口你七哇、爷爷、哦吉桑、奶奶:哦吧...
日语翻译成中文
中文翻译成日语时,有什么技巧吗?
日文是怎么翻译成中文的(懂的来)