living with grace怎么翻译比较好?有没有什么引申意义??

如题所述

优雅生活
高尚生活
体面的生活

参考资料:有道翻译

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-14
温雅生活
活的体面
这个要看具体的上下文翻得才会比较到位。
第2个回答  2011-10-14
生活在恩典中
第3个回答  2011-10-14
体面的活着