英语翻译,急急急!!!

我公司出口至上海的一批货物,由于不了解中国的国情与相关法律,没有对木托盘进行消毒、杀菌处理,对此我公司表示深深的歉意。目前我公司已经与收货人取得联系,收货人已经同意销毁木托盘。
我公司今后一定吸取教训,增强业务的学习,避免类似的事件发生。

不要工具翻译的!!高分求助!!
中翻英

小提示,木托盘(WOOD OF PACKING)

不是机译!!!
My company exports to Shanghai shipment and the ignorance of the situation in China with relevant laws, wood of packing pallets for the disinfection and sterilization, I said it is deeply sorry. At present, I had made contact with the consignee, the consignee has agreed to destroy wooden pallet. I must learn the company's future and enhance the learning business, in order to prevent similar incidents.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-08-01
Due to the ignorance of Chinese market and relavent law, we failed to sterilize the wood of packing which was exported to Shanghai. We appologize for that, and we have already contacted the consignee and got the permit to destroy the goods.

We promise will learn from this and prevent similar incidence.