是I‘m not give up 还是I don't give up?很多时候我不知道要怎么翻译那些“不,不能”之类的,也搞不清楚是用not 还是 don’t
或者还是我上面两种的都不是?对不起,我英语差。
那“我不能吃”eat是实义动词么,是的话就是用i don't eat还是i can't eat?啊,
上面讲的give是实义,为什么不用可以用can’t啊,是不是“不能”翻译成“can‘t”所以才用啊
我不能吃 是实义动词,用i don't eat是我不吃,i can't eat我不能吃,意思有有点不同。
can‘t 就是不能的意思。几乎大多数实义动词都可以用can‘t 来否定,表示不能。。。。
I can't give up我不能放弃
I don't give up我不放弃
明白吗,有一点区别,不明白再问我。