翻译 紫薇花 白居易

急啊!!

【译文】:耄耋老翁面对着风华正茂的紫薇花,他们的名字是相同的,但是他们的情境却是迥异,紫薇独占夏日芳菲,她开在炎热的盛夏,不是把自己的妩媚展现在那柔美的春风里,浔阳的高树下,善僧一丛丛,苏州这个江南的圣地可否将你安放?你应该在那皎洁的明月中吧。

紫薇花
唐·白居易
紫薇花对紫微翁,名目虽同貌不同。
独占芳菲当夏景,不将颜色托春风。
浔阳官舍双高树,兴善僧庭一大丛。
何似苏州安置处,花堂栏下月明中。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-03
紫薇花
【唐】白居易
丝纶阁下文书静,钟鼓楼中刻漏长。
独坐黄昏谁是伴?紫薇花对紫微郎。

白居易的诗说:“丝纶阁下文章静,钟鼓楼中刻漏长。独坐黄昏谁是伴?紫薇花对紫薇郎”。所谓紫薇郎,指的是中书省下官员。唐时中书省执掌军国政令、文书机要,长官中书令握有宰相实权,又设在皇宫内。紫薇花原产中国,当时各地已普遍栽培,因为名字与“紫微"音同形近,遂有好事之人在紫微阁前载植,可能一为有趣,二来取其花期长的特点.
第2个回答  2011-11-17
紫薇花
推荐欣赏:描写七夕的诗句★毛泽东诗词★描写花的诗句★杜甫的诗句★励志诗词名句
作者:白居易
紫薇花
唐·白居易
紫薇花对紫微翁,名目虽同貌不同。
独占芳菲当夏景,不将颜色托春风。
浔阳官舍双高树,兴善僧庭一大丛。
何似苏州安置处,花堂栏下月明中。
译文:耄耋老翁面对着风华正茂的紫薇花,他们的名字是相同的,但是他们的情境却是迥异,紫薇独占夏日芳菲,她开在炎热的盛夏,不是把自己的妩媚展现在那柔美的春风里,浔阳的高树下,善僧一丛丛,苏州这个江南的圣地可否将你安放?你应该在那皎洁的明月中吧。
以同名的紫薇花写出了耄耋的老翁的无奈,以乐景写哀情,乐的是盛夏的紫薇花,悲的却是被贬的无奈~~心中无限戚戚
Ziwei flower R
Recommended appreciation: describe the Tanabata lines painted MAO zedong's poetry verses describing painted flowers painted du fu verse painted inspirational poetry message
Author: bai juyi
Ziwei flowers
Donald bai juyi
For Chinese weng, crape myrtle flowers with looks different. Though names
Exclusive FangFei when XiaJing, torre would not color spring breeze.
Double kao Yang officer shekels transformed, xing good monk court by a large quantity.
What seems to suzhou resettlement place, flower hall bar next month period.
Translation: he will become energetic man facing their youth ziwei flowers, their names are the same, but their situation is different, crape myrtle, she opened FangFei exclusive summer in hot summer, no charm exhibited in the gentle breeze, transformed, kao Yang extinct volcanoes, suzhou this good monk jiangnan mecca would you placed? You should be in the bright moon in it.
With namesake ziwei flower wrote he will become energetic old helpless, to write music scene of music and the cry of sentiment, is midsummer ziwei flowers, grief is exiled helpless ~ ~ heart infinite full
第3个回答  2011-10-04
紫薇花 lagerstroemia