翻译文言文

胡长孺,字汲仲,婺州永康人。大德丁未,浙东大饥馑,民相枕死。宣慰同知脱欢察议行赈荒之令,敛富人钱一百五十万给之,至县,以余钱二十五万属长孺藏去,乃行旁州。长孺察其有乾没意,悉散于民。阅月再至,索其钱,长孺抱成案进曰:“钱在是矣。”脱欢察怒曰:“汝胆如山耶!何所受命,而敢无忌若此!”长孺曰:“民一日不食,当有死者,诚不及以闻,然官书具在,可征也。”脱欢察虽怒,不敢问。

大德年间,浙东闹大饥荒,老百姓饿死的人层层叠叠。宣慰同知脱欢察奉命赈灾,从富裕户敛钱一百五十万补给灾民,来到宁海县时,把余下的钱二十五万托胡长孺收藏好,自己便转往别处去了。胡长孺看出脱欢察企图贪污那笔钱,便把钱全都散发给了灾民。一个月后,脱欢察返回来了,向他索取那笔钱,胡长孺把救灾案卷交给他说:“钱都在这里了。” 脱欢察大怒说:“你的胆子有山那么大呀!是谁命你干的,敢于如此的放肆!” 胡长孺说:“老百姓一天没饭吃,一定有饿死的人,实在来不及向你上报;不过,公文(或救济账目)都在,可以证明(查证)。” 脱欢察虽然恼怒,但又不敢再责问。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-02
胡长孺的字是汲仲。大德年间,浙东闹大饥荒,老百姓饿死的人层层叠叠。宣慰同知脱欢察奉命赈灾,从富裕户敛钱一百五十万补给灾民,来到宁海县时,把余下的钱二十五万托胡长孺收藏好,自己便转往别处去了。胡长孺看出脱欢察企图贪污那笔钱,便把钱全都散发给了灾民。一个月后,脱欢察返回来了,向他索取那笔钱,胡长孺把救灾案卷交给他说:“钱都在这里了。” 脱欢察大怒说:“你的胆子有山那么大呀!是谁命你干的,敢于如此的放肆!” 胡长孺说:“老百姓一天没饭吃,一定有饿死的人,实在来不及向你上报;不过,公文(或救济账目)都在,可以证明(查证)。” 脱欢察虽然恼怒,但又不敢再责问
第2个回答  2011-10-02
胡长孺,字汲仲,是婺州永康人。大德丁未的通知脱时候,浙东闹饥荒。老百姓死了很多。宣告通知脱查看行使赈灾的命令,从富贵人家得到善款一百五十万,到达地方时,只有二十五万交给长孺发放下给旁州。长孺察觉到乾隆不是给这些钱,根本不够。过了一月再要,长孺问是这些钱吗?脱生气了,你的胆子那么大,尽然不听命令,怎么敢在这里没有顾忌的说话。长孺说,百姓一天不吃饭,就会有死的,你不管不问,然而当官的都活着,怎么这样。脱虽然发怒,但不敢狡辩。
我语文不是很好,只是练练,大概是这个意思吧,希望我们互相帮助。
第3个回答  2011-10-10
之:基本字义
1. 助词,表示领有、连属关系:赤子~心。
2. 助词,表示修饰关系:缓兵~计。不速~客。莫逆~交。
3. 用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道~行也,天下为公”。
4. 代词,代替人或事物:置~度外。等闲视~。
5. 代词,这,那:“~二虫,又何知”。
6. 虚用,无所指:久而久~。
7. 往,到:“吾欲~南海”。

恒:基本字义
1. 持久:~心。~久。~定。~齿。永~。~星。~温。
2. 经常的,普通的:~言。
3. 姓。

然而不听:可是没有人去听它的。
多言何益:多说话有什么好处。

多言何益 原文:禽子问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆蛙蝇,日夜恒鸣,口干舌擗,然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。”
翻译:翻译:子禽向老师请教道:“多说话有好处吗?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,白天黑夜叫个不停,叫得口干舌疲,可是没有人去听它的。如果看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下振动,人们早早起身。多说话有什么好处呢?只有在切合时机的情况下说话才有用。”

梦求许久近义词:梦寐以求
第4个回答  2020-05-02