33问答网
所有问题
关于翻译这句话的小问题,也向语文好的人请教一下
一千片海洋/一千个海洋
哪个恰当?原本是翻译英文1000 Oceans这标题…怎么感觉[个]会很怪呢,可是很多人却翻成[个]的哦。。海能论个算??
举报该问题
推荐答案 2011-12-04
确实很纠结啊!可能一般大家都说''五个大洋'、“一片海”,所以形容海洋时很自然就用“片”或“海”吧!虽然怪异,也没更合适的其他说法了。其实你多说几遍“一千个海洋”或“一千片海洋”就一点也感觉不奇怪了。语言这东西,说的人多了就习以为常了,呵呵^_^
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://33.wendadaohang.com/zd/4dPhBP5dh.html
其他回答
第1个回答 2011-12-04
片和个是要根据语境的。片教专指数量方面的量词。个就属于感情色彩的了。翻译成个更好听!
第2个回答 2011-12-04
一千个海洋
有同名电影的。
第3个回答 2011-12-04
一千个海洋比较好,因为一片海有可能不是一个,一片的概念比较广。
第4个回答 2011-12-06
这是语言习惯的问题,一般用“个”比较通用,“一片海”的说法似乎不大习惯
相似回答
...个
问题
:人们是怎样将文言文
翻译
出来的呢?希望向您
请教一下这个
...
答:
由于古代读书人他们读书写作使用文言文,以及日常交流用白话,两者是同步的,对他们来说,
一句话
两种说法而已,都能懂,不存在翻译不
翻译的
,而现代人没有那么多古书积累基础和使用机会,就造成了初学时的障碍了,即使是古人,如果没有古文学习经历,也跟我们一样能说话沟通但是看不懂艰深的文章,需要有经...
古人谈读书的原文和
翻译
是什么?
答:
《古人谈读书》其一
翻译
:天资聪明且又好学的人,从来不以向地位比自己低且学识比自己差
的人请教
为耻。原文知道就是知道,不知道那就是不知道,这样才能算真正的智慧。学习时默默地记住每日所学的知识,学习不觉得满足,教人而不知道疲倦。《古人谈读书》其二翻译:我曾经说:读书讲究“三到”,即读书...
古人谈读书第一篇的
翻译
是什么?
答:
——《论语》译文 天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差
的人请教
为耻。知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦。我曾经说读书讲究“三到”,即读书时要专心,要认真看,要诵读。心思不在书本上,那么眼睛就...
大家正在搜
用发展的眼光看问题这句话
具体问题具体分析这句话强调的是
这句话用英语怎么说翻译
问题不大 这句话
这句话有什么问题
这句话有没有问题
呈现问题这句话对吗
时间因你而存在这句话有没有问题啊
感觉只解决现象问题这句话说明