请教英语高手翻译一下这两句话!速度速度!!!感激不尽

The government-run command post in Tunis is staffed around the clock by military personnel, meteorologists and civilians. On the wall are maps, crisscrossed with brightly colors arrows that painstakingly track the fearsome path of the enemy.
An alternative to the market system is administered control by some agency over all transactions. This agency will issue laws or commands as to how much each goods and service should be produced, exchanged, and consumed by each economic unit. Central planning may be one way of administering such an economy. The central plan drawn up by the government shows the amount of each commodity produced by the various firms and distributed to different households for consumption.

突尼斯政府控制指挥所(成天)24小时都挤满了军人、气象学家和老百姓。墙上挂着地图,地图上鲜艳的箭头纵横交错,努力地追踪敌人的路线追问

is staffed around the clock 何解?

追答

around the clock 1.夜以继日 2.昼夜不断地,全天地
staff,名词是全体人员
动词是供给人员, 充当职员
An alternative to the market system is administered control by some agency over all transactions. This agency will issue laws or commands as to how much each goods and service should be produced, exchanged, and consumed by each economic unit. Central planning may be one way of administering such an economy. The central plan drawn up by the government shows the amount of each commodity produced by the various firms and distributed to different households for consumption.
市场经济的另一出路是由某个机构来管理控制所有的交易。这个机构可以颁布法律或指令,规定每个经济单位能生产、流通和消费多少货物和服务。中央计划或许是管理这种经济的一个方法。政府起草的中央计划明确列出各个公司生产的和分配给各家各户消费的每种商品总量

追问

commands as to 是什么意思

追答

as to 关于
commands 命令
关于。。。的命令

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考