求日本才女歌手Angela Aki 《致十五岁的你的信》中文译音 万分感谢喽!

如题所述

拝启この手纸読んでいるあなたは 敬启者:此刻读着这封信的你

どこで何をしているのだろう 现在在哪里 做些什么呢?

十五の仆には谁にも话せない悩みの种があるのです 十五岁的我有著无法向任何人诉说的烦恼

未来の自分に宛てて书く手纸なら 如果是写给未来的自己的信的话

きっと素直に打ち明けられるだろう 想必一定能坦率的说出口吧

今负けそうで泣きそうで 此刻快要认输快要掉下泪来

消えてしまいそうな仆は 仿佛下一秒就要消失的我

谁の言叶を信じ歩けばいいの? 该相信谁的话继续往前走呢?

一つしかないこの胸が 只有一颗的心 何度もばらばらに割れて 不断的破碎、崩坏

苦しい中で今を生きている 在痛苦之中 活在当下

拝启ありがとう 敬启者: 谢谢你的信

十五のあなたに伝えたいことがあるのです 我也有话想告诉十五岁的你

自分とは何でどこへ向かうべきか 自己究竟是谁 该朝何处前进

问い続ければ见えてくる 只要不断追问就能找到答案

荒れた青春の海は厳しいけれど 波澜万丈的青春之海虽然险恶

明日の岸辺へと梦の舟よ进め 将梦之舟朝著明日的岸边前进吧

今负けないで泣かないで 此刻不要放弃 不要流泪

消えてしまいそうな时は 彷佛下一秒就要消失之时

自分の声を信じ歩けばいいの 只要相信自己的声音 昂首阔步向前走就好

大人の仆も伤ついて 大人的我也曾有过受了伤

眠れない夜はあるけれど 而难以成眠的夜晚

苦くて甘い今を生きている 苦中带甜 活在当下

人生の全てに意味があるから 人生的一切都有意义

恐れずにあなたの梦を育てて 所以不要害怕让你的梦想成长茁壮吧

Keep on believing Keep on believing
Keep on believing Keep on believing

今负けそうで泣きそうで 此刻快要认输 快要掉下泪来

消えてしまいそうな仆は 彷佛下一秒就要消失的我

谁の言叶を信じ歩けばいいの? 该相信谁的话继续往前走呢?

ああ今负けないで泣かないで 啊 此刻不要放弃 不要流泪

消えてしまいそうな时は 彷佛下一秒就要消失之时

自分の声を信じ歩けばいいの 只要相信自己的声音 昂首阔步向前走就好

いつの时代も悲しみを 不论何时面对悲伤

避けては通れないけれど 只会逃避的话是行不通的

笑颜を见せて今を生きていこう 展露笑容努力活下去吧

拝启この手纸読んでいるあなたが 敬启者 我祈祷现在读著这封信的你

幸せなことを愿います 能过得幸福
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-11
歌词:

拝启 
この手纸読んでいるあなたは 
どこで何をしているのだろう

敬启
正在读这封信的你
身在何方 在做些什么

十五の仆には
谁にも话せない 悩みの种があるのです
未来の自分に宛てで书く手纸なら
きっと素直に打ち明けられるだろう

十五岁的我
怀揣着无法向任何人述说的烦恼的种子
倘若是写给未来的自己的信
一定能坦率地毫不隐瞒地说出吧
  
今 负けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな仆は
谁の言叶を信じ歩けばいいの?
一つしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
苦しい中で今を生きている
今を生きている

此刻 好像快要输掉 快要哭泣
快要消失的我到底应该相信谁的话向前行才好呢?
唯一的心无数次变得支离破碎
无尽的苦痛之中 我仍活在这一刻
我仍活在这一刻

拝启 
ありがとう 十五のあなたに伝えたい事があるのです
自分とは何でどこへ向かうべきか 
问い続ければ见えてくる
荒れた青春の海は厳しいけれど
明日の岸辺へと 梦の船よ进め

敬启
谢谢来信 我有话要对十五岁的你说
如果感到无措也不知前行的目的地在哪方
只要不停的寻问 终能看到答案
狂风巨浪的青春之海虽然艰难
向着明天的彼岸 梦想的小舟啊请前进吧
  
今 负けないで 泣かないで 消えてしまいそうな时は
自分の声を信じ歩けばいいの
大人の仆も伤ついて眠れない夜はあるけど
苦くて甘い今を生きている?
此刻 不要认输 不要哭泣 在感觉快要消失的时候
相信自己的声音迈步往前即可
即使是长大成人的我 也会受伤也有难眠的夜晚
但是 我仍活在苦涩而又甜蜜的这一刻
  
人生の全てに意味があるから 
恐れずにあなたの梦を育てて
La la la… …Keep on believing
Keep on believing Keep on believing

人生的一切皆有意义
所以请不必畏惧 去栽培你的梦想吧
La la la… …Keep on believing
Keep on believing Keep on believing
  
负けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな仆は
谁の言叶を信じ歩けばいいの?
Ah 负けないで 泣かないで 消えてしまいそうな时は
自分の声を信じ歩けばいいの
いつの时代も悲しみを避けては通れないけれど
笑颜を见せて 今を生きてゆこう
今を生きてゆこう

好像快要输掉 快要哭泣 快要消失的我
到底应该相信谁的话向前行才好呢?
不要认输 不要哭泣 在感觉快要消失的时候
相信自己的声音 迈步往前即可
无论是哪个时代 悲伤总是不可避免的
但是请 展露你的笑颜 活在这一刻
活在这一刻

拝启 
この手纸読んでいるあなたは 
幸せなことを愿います

敬启 
正在阅读这封信的你
希望你能幸福