同位语从句和定语从句有什么区别,怎么判断它们?

如题所述

举两个例子:
1. The news that he will come back is true.
2. The news that he told me is true.
区分方法有两种:
1. 同位语从句中从句是被修饰词的具体内容,是它的补充说明,定语从句中从句是起限定作用,不是被修饰词的具体内容。
两句中的被修饰的词都是news,但是第一句中的从句that he will come back是news的具体内容(补充说明:消息是他将会回来);而第二句that he told me就不是news的具体内容了,而是限定他告诉我的消息。

2. 把被修饰的词和从句用be动词连成一句话,句子成立的就是同位语从句,不完整的是定语从句。
比如,第一句就是 the news is that he will come back(消息是他将会回来)句子完整。第二句是 the news is that he told me(消息是他告诉我,告诉什么却没有说)句子不完整。所以第一句是同位语从句,第二句是定语从句了。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/342400548.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-26
【答】
1、同位语从句和定语从句的区别是:同位语从句是对先行词起解释或补充说明的作用,可以去掉而先行词的意思依然完整;而定语从句(限制性定语从句)对先行词起限定或修饰的作用,去掉后先行词的意思就不完整。
2、判断依据:that在同位语从句中不充当成份,没有实际意义,一般不省略(少数情况除外),that在定语从句中要充当句子成份,起代替先行词的作用及连接先行词与定语从句的作用,作主语时不能省略,而作宾语时可以省略。
如:
1) We were very happy at the news that our team had won the match. (同位语从句)
2) We were very happy at the news (that) you told me just now. (定语从句)
第2个回答  2011-11-26
只要外国人能听懂,没必要如此