to start with、first of all、first、at first的区别为:
一、指代不同
1、to start with:开始时。
2、first of all:首先。
3、first:最初。
4、at first:起初。
二、侧重点不同
1、to start with:多用于形容步骤,第一步。
2、first of all:是时间上或一系列行动的开始。
3、first:一开始,多用于时间上的先后。
4、at first:与后来发生的事相对照。
三、引证用法不同
1、to start with:start的基本意思是“从静止状态转移到运动状态”,可指工作、活动等的开始; 战争、火灾等的发生; 也可指人开始工作,着手某项活动等。
2、first of all:first作为序数词用时,意为“第一(个、批),头一〔几〕个”,常和定冠词连用。
3、first:first用作形容词一般修饰单数名词,修饰有few或数词修饰的复数名词时是把复数名词看作一个整体。
4、at first:first作“一点也不”解时,常用于否定句中。