关于英语翻译的问题: 中文: 今天我姨妈带着她的儿子来拜访我家,于是我便陪她儿子玩了五个小时的我的世界。 我的翻译: My aunt take her son, called at my house today. so I companied her son to play the Minecraft of the five hours. 请问翻译是否妥当,谢谢!
翻译最好用常用的词组, call on 正式访问, spend time doing sth. 化时间做某事等。建议这么改一下: My aunt took her son to call on us today, so I spent five hours playing the Minecraft, a comupter game with her son.追问