铃木さんは中国にもどって、李さんを访ねて家族のデジカメ写真を见せました。这里面有两个动词的连接式,第一个是もどって,第二个是访ねて,书上写的定义是て接在动词连用形后起连接前后句的作用那第一个地方もどる是个五段动词变成连用形应该是もどり才对啊那后面加个て也是もどりて为什么跟这个地方不一样?为什么变成了促音?
总之是当连接句子时用第二连用形就对了吗?这是固定的哈?谢谢您!
学过的 没有搞懂什么时候该该音变什么时候不该音变哈哈?
两者使用的地方有什么不同亚
追答那麻烦你把学的那一章再翻出来,好好看一下书,你的问题自然迎刃而解