Grace: What did you do in class today,Sarah?
Sarah: We had a discussion about TV shows. My classmates like game shows and sports shows.
Grace: Oh, I can’t stand them. I live soap opera. I like to follow the story and see what happens next.
Sarah: Well, I don’t mind soap opera. But my favorite TV shows are the news and talk shows.
Grace: They may not be very exciting, but you can expect to learn a lot from them. I hope to be a TV reporter one day.
翻译:
格雷斯:莎拉,你今天在课堂上做了什么?
莎拉:我们讨论过电视节目。我的同学喜欢游戏节目和体育节目。
格蕾丝:哦,我受不了他们。我演肥皂剧。我喜欢听故事,看看接下来会发生什么。
莎拉:嗯,我不介意肥皂剧。但我最喜欢的电视节目是新闻和脱口秀。
格雷斯:它们可能不太令人兴奋,但你可以从中学到很多东西。我希望有一天能成为一名电视记者。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
求好评