文言文《古人勤学》中的字词翻译问题

胡澹庵见杨龟山,龟山举两肘示之曰:“吾此肘不离案三十年,然后于道有进。”
张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽,辄执书立窗下,就明而读,如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。
前辈为学,勤苦如此。然龟山盖少年事,无垢乃晚年,尤难也。
此处“尤难也”的尤解释为什么,“是”,“十分”或者“才是”?如果是“是”那么后面的也字又该怎么翻译?

你好:
“尤难也”的尤解释为:十分,特别,更加;也,语气助词,表肯定。

全文译文如下,供参考:

胡澹安去见杨龟山,杨龟山举起自己的两个胳膊给他看,说:“我这胳膊有三十年没有离开过案桌了,然后在学业上才有了些进步”
张无垢被贬到横浦,住在城西的宝界寺。他的卧室里有短窗,每天天刚蒙蒙亮,就手拿书卷立在窗前开始趁着日光读书。就这样,过了十四年。到他回北方,窗子下的地面上,留下了一双脚印,到现在还有呢!
前辈做学问,刻苦的程度就是这样。而杨龟山是个少年,而张无垢却是老年人,做到这样,就更加难了。
希望对你有所帮助。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-02
胡澹庵①见杨龟山②,龟山举两肘示之曰:"吾此肘不离案三十年,然后于道③有进。"
张无垢④谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽⑤,辄执书立窗下,就明而读,如是者十四年。洎⑥北⑦归,窗下石上,双趺⑧之迹隐然,至今犹存。
前辈为学,勤苦如此。然龟山盖少年事,无垢乃晚年,尤难也。
(选自《鹤林玉露》)
折叠编辑本段译文
胡澹庵拜见杨龟山,龟山举起两肘给胡澹庵看,说道:"我的两肘三十年不离桌案,然后才在学业上有所精进。"
张无垢被贬谪到横浦,寄宿在城西的宝界寺。在他的寝室里有一扇小窗,每天天刚亮,他就拿着书站在窗下,借着亮光学习,像这样做坚持了十四年。等到他回京城就职后,窗下的石板上,双脚鞋印的痕迹隐约可见,到至今还留存着。
前辈们做学问,就勤恳刻苦到这样的程度。然而,龟山勤学是年少时的事,而无垢是年长之后,更加艰难罢了。
①胡澹庵:北宋官员
②杨龟山:即杨时,北宋学者,晚年隐居龟山,人称龟山先生。他四十岁时还"程门立雪",向大学者程颐求教
③道:指学问
④张无垢:即张九成,南宋官员,自号无垢居士,因触犯秦桧而被降职
⑤昧爽:拂晓、黎明
⑥洎(jì):到
⑦北:向北,方位名词作状语
⑧趺(fū):脚
第2个回答  2015-03-25
尤难也:更是特别困难了。