关于英语翻译研究生

如题,本人是英语专业大三学生,想报考南京师范大学英语翻译或者是华东师范大学英语翻译,但是在网上查了半天,也不知道这两个学校这个专业的考研的专业书有哪些,高手一定要帮忙啊,急急急!!!
刚刚才把专业确定下来
高手加分,不要机械的从别的地方转一些乱七八糟的东西

南京师范大学外国语学院英语语言文学专业(代码050201)在2009年计划招收硕士研究生70人,其中翻译学是方向之一(代码03。01、02分别为英美文学和英语语言与文化)。翻译学方向考试科目有:政治、二外、基础英语(含阅读与写作、英汉互译)、英语语言学基础知识与汉语写作。复试时要笔试英语语言学。
其中,“二外”的参考书目是:
《大学俄语基础教程》(1—4册),高教出版社;
《中日交流标准日本语》(初级上下册),人教出版社(老版本);
《法语》(1-3册),马晓宏等, 外语教学与研究出版社;《法语基础语法》,广州外国语学院编,商务印书馆;
《新编大学德语》,朱建华总主编,王依主编,外语教学与研究出版社。
“基础英语”为水平考试,无参考书。国内出版的有各重点高校英语专业历年《基础英语》考试试题汇编,可供参考。另外一般可以联系所报考院校,购买往年试题。
“英语语言学基础知识”的参考书是:《新编简明英语语言学教程》,戴炜栋编著,上海外语教育出版社,2002年版。该书也是复试笔试的参考书。

华东师范大学外国语学院英语语言文学专业(代码050201)在2009年计划招收硕士研究生40人,其中翻译理论是方向之一(代码04)。翻译理论方向考试科目有:政治、二外、基础英语、翻译。复试内容:1.英语写作(笔试)2.英语口语能力和研究能力(口试)。 3.第二外语的听力和口语测试。
其中,
“基础英语”的考试内容范围是:
a. 阅读和写作:英语一般性质的学术文体的阅读和写作;英语文学类、语言学或应用语言学类的研究报告/专著章节的阅读;英语摘要、文献目录的写作;文学、语言学或应用语言学研究提纲的写作。
b. 跨文化交际和文化批判:中国文化/西方文化的基本知识;跨文化批评。
c. 英语语言知识:英语学术文体的词汇、句法结构和篇章知识。
参考书目是:
Poole: An Introduction to linguistics,(语言学入门)外语教学与研究出版社2000年7月引进;
《新编英语语法教程》章振邦,上海外语教育出版社;
《综合英语教程》第5-6册,邹为诚编,北京:高等教育出版社(2002.7-2003.1);
谈语言:写作读本/About Language: A Reader for Writers (5th edition) William H. Roberts & Gregoire Turgeon,外语教学与研究出版社,汤姆森学习出版社(2000.8)。
另外,国内出版的有各重点高校英语专业历年《基础英语》考试试题汇编,可供参考。另外一般可以联系所报考院校,购买往年试题。

“翻译”的考试内容范围是:
基本理论概念,如翻译定义和翻译标准,翻译的基本方法和技巧(如直译、意译、音译、直译加注等)。
翻译实践(包括英译汉和汉译英):时文翻译(时事政治),实用文体翻译(如应用文的翻译),文学翻译(如散文翻译和小说翻译)。
参考书目是:
《简明英汉翻译教程》章培基等,上海外语教育出版社;
《新实用汉英翻译教程》陈宏薇,湖北教育出版社;
《英汉、汉英翻译教程》(第一版)张春柏主编,高等教育出版社(2003)。

我这也是从网上查的,不知算不算乱七八糟。专业课,尤其是基础英语很多学校不给参考书目,很多学校又给出各自不同的参考数目,一般不外乎语法、词汇、修辞、翻译、写作、语言学几类,而具体书目则是该学校本科教学中使用的教材或相应学科的通识课本。因此这些书大致了解一下即可,主要是根据往年考试题进行复习。然后再多做一些类似难度的试题。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-23
你最好自己去一趟,或者找个那个专业的学生问一下,每年也不一定一样的。
而且每个学校会有考研专业课的辅导班的,我们那时候就去上的专业课辅导班。祝成功~
第2个回答  2012-11-24
努力就行
第3个回答  2009-03-23
en