法定节假日休息 英语怎么说??

如题所述

法定节假日的英文:Statutory Holiday Break

一、Statutory 读法 英 [ˈstætʃətri]   美 [ˈstætʃətɔ:ri]  

作形容词的意思是:法定的,法令的;依照法令的;可依法处罚的

短语:

statutory body 法定机构;法定组织;法定团体

statutory law 成文法

statutory authority 法定权限

statutory holiday n. 法定假日

statutory agent 法定代理人

二、Holiday 读法 英 ['hɒlɪdeɪ; -dɪ]  美 ['hɑləde] 

作名词的意思是:假日;节日;休息日

作不及物动词的意思:外出度假

短语:

on holiday 在度假;在休假中

summer holiday 暑假

public holiday 公休假日;国定假日

happy holiday 快乐的节日;愉快的假期

winter holiday 寒假

三、Break 读法 英 [breɪk]   美 [brek]  

作及物动词的意思:(使)破;打破(纪录);(常指好天气)突变;开始

作不及物动词的意思:突破;(嗓音)突变;破晓;(价格)突然下跌

作名词的意思是:破裂;中间休息;间断;短假

短语:

break through 突破;突围;有重要创见

break up 打碎,破碎;结束;解散;衰落

break down 分解;发生故障;失败;毁掉;制服

take a break 休息一下

break out v. 爆发;突发

扩展资料

break的用法:

1、break用作名词的基本意思是“裂口,裂缝; 破裂”,用于时间可表示“间歇,休息时间”,也可指旧方式或生活习惯的“改变”或“中断”,是可数名词。

2、break作“休息”解时是不可数名词,用作单数形式需加不定冠词。

3、break在口语中有时作“机会”解,美国俚语中还作“运气”解,是可数名词。

4、break还可表示“奔跑,试图逃跑”。

5、break作“天亮,拂晓”解时是不可数名词。

6、表示“扯破(衣服)”时,不可用break,tear更加适合;

7、句意相同的三种不同表达:

You ought to break this habit.

你应该打破这个习惯。

8、brake同break的区别:brake可指“刹车,制动器”,“蕨类”,“灌木丛”或“揉面机”等。表示检查器械时,现在一般都用brake,多用于摩托车或四轮马车上。而break则多用于指“断裂”;

9、用break来表示“把某物弄碎”时,后面需要接介词into来表示结果。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-16
statutory holidays 法定节假日
或者 I am off at statutory holidays 法定节假日休息
Days off一般就是指休息,不上班,可以是各种原因造成的
legal holiday 没听过这种说法
statutory holiday break也没听过
Holiday break可以,因为holidays就是法定的,老外的个人假期都叫vacations本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2016-11-21
ll knock some of your empty
第3个回答  2016-11-21
Legal holiday break