帮忙起跟中文名读音相似的英文名

我名字最后2个字 是 静茹 。。想起个J开头的,跟jingru读音差不多的英文名...

比如金希澈 英文名:HeeChul 我的意思就是,好比韩国明星那种根据自己名字的音译,起英文名...

不要复制百度上的一大堆J开头的英文名 谢谢!!

不是复制的 并且名字音很像的...给高分...100分!
嗯 我知道HEECHUL是韩文的念法, 我的意思就是这个....就是把我名字根据韩文译成英文....

果酱的英文不是Jam么? 你说的是韩文果酱是Gim的读音么?

韩国名字和中国名字一样,是不存在对应英文名一说的,而只存在根据本国语音的拼写,或纯粹的英文名字。

韩国人的英文拼写,是韩国自定的一套拼音体系。就好比我们的汉语拼音,而韩国的拼音体系有其自己的规则,而且其表现的读音是以韩国语(韩国式朝鲜语)的读音。

如果你需要韩国式的拼写可以提供的,但首先了解一下名字的韩国语读音,而后就理解韩国式英文拼写的发音了。

“静茹”这两个汉字,对应的韩国文写作“정 여”,读作:Zieng Ye-e(叶呃)
那么,韩国式的拼写规则写为:Jeong Yeo

如果需要真正的英文名的话,也可以提供一个比较传统的英文名字,J开头,而且也接近韩国语读音。

Jeriel 杰莉尔——读作:'ZheRiO,传统英文名,其根源最早出自古希伯来语,本意有神灵关注的意思。据了解,这个名字可以男女通用。而且没有不良含义。

如果需要其他拼写,也可以提供:

“静茹”的拼写有下列情况:

中国普通话汉语拼音:Jing Ru
中国普通话语音英文接近拼写:Jing Roo
中国台湾所谓国语通用拼写:Ching Ju

如果需要了解姓氏的各种拼写,也可以到我百度空间里,都有解释。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-02
与2个都谐音比较难

Gim 与 “静”谐音 比较亲切 而且有果酱的意思
第2个回答  2009-05-02
没见过jerryjanry的.
三楼的几个我倒是比较喜欢,特别是janet.
不过好些也拼错了.jane也可以.
个人推荐你叫January.一月,可爱,有个性,有意思,音也近.
第3个回答  2009-05-02
<Gill> 这个英文名与你的中文名读音最最相近了。
第4个回答  2009-05-02
Gel
Ginger(汗。。生姜)
第5个回答  2009-05-07
Jarey