许谦字益之......的翻译

许谦,字益之,其先京兆人。谦生数岁而孤,甫能言,世母陶氏口授《孝经》、《论语》,入耳辄不忘。稍长,肆力于学,立程以自课,取四部书分昼夜读之,虽疾恙不废。既乃受业金
履祥之门,履祥语之曰:“士之为学,若五味之在和,醯酱既加,则酸咸顿异。
子来见我已三日,而犹夫人也,岂吾之学无以感发子耶!”谦闻之惕然。居数年,
尽得其所传之奥。于书无不读,穷探圣微,虽残文羡语,皆不敢忽。有不可通,
则不敢强;于先儒之说,有所未安,亦不苟同也。

这篇文言文怎么翻译呀
关键句还是没译出来呀

许谦,表字益之,祖先是京兆人(不确定是不是这么翻译)。谦幼年丧父,刚会说话的时候,母亲陶氏口授《孝经》、《论语》,入耳不忘。再长大点,致力于学业,立程以自课(不会翻译),日夜攻读《四书》,虽然生病也坚持。师承金履祥,履祥说他:“许谦为了学习,若五味之在和,醯酱既加,则酸咸顿异。
子来见我已三日,而犹夫人也,岂吾之学无以感发子耶!”谦听了老师的话后非常惶恐,。数年尽得其真传。什么书都读,尽心探索圣人学说的微言大义,即时有残缺的章句,也不放过。有不可通,则不敢强(不会翻译);对前人儒者的学说,有所未安(不会翻),亦不随便认同。
读《四书章句集注》,著有《丛说》二十卷,对他的弟子说:“学习要以圣人为榜样,才能明白圣人的道理,然后才可追随圣人的事业。圣人的道理,具在《四书》,而《四书》之
义,备于朱子,顾其辞约意广,读者安可以易心求之乎!”。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考