第1个回答 2009-04-22
这是因为日本语言的特点,外来语很多,还有就是根据中国古代的字发明出来的读音。所以有两种字的需要。平假名是为了拼出汉字,片假名为了方便记录外来语
第2个回答 2009-04-22
片假名是用来表示外来语的发音(谐音)。
如LOVE是个英文单词,进入到日语后变成外来语,用日语发音为
ラブ ラブ就是LOVE
而不会写成平假名らぶ 平假名表示纯正日语。 比如“朋友”一词
友达(ともたち) 不会写成トモタチ
如果要用片假名表示“朋友” 则有フレンド 即英文的“friend”
第3个回答 2009-04-22
类似英文的大小写。
平假名就是一般的用途,而片假名主要有三种用处,第一,表示外来语,第二,用于表示人名,比方说你给自己的名字标注音的时候一般都用片假名,第三,当在一篇文章中重点强调一个词的时候也适用片假名!
第4个回答 2009-04-22
片假名多用于外来语