英语翻译

Being not far from the sea,London is famous for its fog.The worst of them happened on December 4,1952.All movement in the town came to stop.It was almost impossible to drive ow ride in anything.The streets which led into the cinter were filled with buses that moved two miles an hour.Soon however ,the traffic was stopped .Being left by their drivers buses and cars stood empty in the streets .Many who usually traveled by bus took underground ,but there were so many people there that the gates had to be closed.Being caught in the fog,people felt their way along the walls of houses with one hand,while they put out the other in front of them so as not to knock against sometime or someboby.
At the Opera House they got through the first act of La Trauiata before so much fog had spread into the builing that the singers could not see the conductor.
It was a terribly indeed,and as many as 4,000 people in London lost their loves.

正在不远处的海面,伦敦是以雾气著名的.雾气最严重的时候是1952年的12月4日。所有的行动都停止了整座城镇几乎不能开车,导致街道充满了几车和巴士,这些车移动2英里用了2个小时,很快,所有的交通都停止了。巴士和汽车都被空空的停在路上。许多人经常搭乘地下巴士,但是有太多的人使得大门不得不关闭,由于雾气,人们通过手沿着墙壁和房子前进,将另一支手放在前面以防止撞到别人。
在剧院中,由于雾气在表演香格里拉之前已经蔓延到整个剧院,使得歌手不能看到售票员。
这确实非常可怕,多达4000人失去了他们在伦敦的爱。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-20
正在不远处的海面,伦敦是著名的fog.The最严重的发生在12月4,1952 。所有的运动中来stop.It城镇几乎是不可能的驱动器怎么坐anything.The街道导致成在cinter充满了公共汽车,移动两英里的hour.Soon但是,交通被截停。留给他们的驱动公共汽车和轿车为空在街头。许多谁通常搭乘巴士了地下,但有如此多的人那里的门,必须closed.Being陷入迷雾,人们认为他们沿房屋的墙壁用一只手,而他们提出的其他在他们面前,以便不敲门对某个或someboby 。
在歌剧院度过他们的第一个行动之前,香格里拉Trauiata这么多雾已经蔓延到builing的歌手无法看到售票员。
这是一个可怕的实际上,多达4000人失去了他们在伦敦的热爱。
第2个回答  2009-01-20
离海洋不很远,伦敦以它的而闻名雾。那最坏的事情他们偶然发现十二月 4,1952.所有的在城镇的运动对停止有了。它几乎不可能到驾驶表示突然疼痛所发出之声在任何事里面的乘坐。街道哪一个进入 cinter 之内引导是装满公共汽车哪一移动二里 1 小时。很快然而 ,交通是停止。被他们的驾驶员公共汽车和汽车留下站着空的在街道中。多数谁通常旅行坐公共汽车拿地下 ,但是有如此多数人在那里以便门必须是关闭。在捕捉在那雾,人毛毡他们的方法沿着墙壁房子与一手,当他们在他们之前熄灭另一个的时候因此同样地不到敲反对某一个时间或 someboby。
在歌剧院他们通过那第一行为 La Trauiata 以前如此很多雾有传布进入 builing 之内哪一歌手无法见到领导者。
它是一可怕地的确,和多达 4,000个人在伦敦失去的他们的爱