Peter Ryan,the creator of the website which supports the Guitar Hero series of games,says,in the future ,the online" community will be critical to the overall experience of a game as the game itself” 哪位高手帮忙翻译下?是as as 句型吗?那个critical 意思有点乱。
Peter Ryan,the creator of the website which supports the Guitar Hero series of games,says,in the future ,the online" community will be as critical to the overall experience of a game as the game itself” 哪位高手帮忙翻译下?是as as 句型吗?那个critical 意思有点乱。 前文少了一个as "will be as critical"
I'm relly relly want to help you ,but I can ,cuz sometimes you shuold do something with yourself ,do you understand that ? Yeah! May be you will do it ...... and....en...actuality is......Haha!Do you know ?In fact ,I can't translate this sentence becouse I have no ability a little.And it will take at least another generation to solve your ugly problem ,so ,what you want to say with me ,I hope the answer is "nothing",that's I want!!Relly,trust me..........think.....
I hope you remember me ,J B L your boss