高手帮忙找句子主干 翻译句子

Various other techniques to estimate Earth's age fell short, and particularly noteworthy in this regard were flawed determinations of the Sun's age.连词and 请问and后面什么有瑕疵?什么were flawed?

本句是并列句,句子主干是
techniques fell short, and noteworthy were determinations .第二个句子是表语和主语倒装。具体分析如下:
Various other techniques是主语 to estimate Earth's age 是不定式短语作后置定语fell 是系动词short是表语, and是并列连词 particularly noteworthy 是表语in this regard 是状语were 是系动词flawed determinations 是主语of the Sun's age是定语后置定语。
句子意思:对地球年龄评估的各种其他技术还不够,特别在这方面值得注意的是对太阳年龄的错误判断
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答