英语短文翻译

The story happened during the Second World War. An old man lived in a small town of Germany. He had three sons and they all worked in the same factory where he had worked. After the war had begun, his sons were all made to join the army one after another and they all died in the fights. The old man was very sad. He didn’t have enough food and was often hungry. And nobody helped him and he didn’t know to go on living.

It was a very cold winter night. The old man couldn’t go to sleep. He had been hungry for two days and it was so cold in his room that ice could be seen. He had go get up and began to run in the room until he lay down on the floor. The next morning he had to beg from door to door. He had been to a lot of cities and knew a lot.

Once he came to a village, but the villagers were all poor and couldn’t give him anything. He was too hungry to go to another village. He thought hard and found a way. He came to a police station and called out “Hitler is a pig!”

Out came an old policeman at once. He took the old man into a room, gave him some bread and a cup of tea. Then he said, “Don’t say so in our village, sir!”

“I’m sorry, sir”, said the old man. “I don’t know it’s Hitler’s hometown.”

“No, no, sir”, the policeman said in a hurry, “It’s a pig’s hometown!”

在卡尔马克思年轻的时候,他被迫离开了他的祖国。当他到了英格兰,他发觉他的英文很不好。他借了写书开始很用功的学习英语。不久以后他就开始给一个美国的报纸写文章。因为他的文章写的非常的出色,所以engel (不知道是什么,我猜测是人名)给他写信并且赞美他。从那以后,他们有时会一起工作并讨论如何学习一门新的语言。
在接下来的一年,马克思继续学习英语并且运用它。在1870年,当马克思已经50多岁的时候,他认为学习俄语很重要,所以他开始自学俄语。
在马克思的一本著作里,对于学习外语他提出了一些意见。他认为,当人们在学习一门新的语言的时候不应该把它翻译成自己的母语,如果他们翻译了,那么他们不会学的很好,当人们使用一门新的语言的时候,他们应该忘记母语,如果他们不能忘记,那么他们不能够熟练的运用这门语言。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-26
建议你直接上网找‘在线翻译’翻译去。
下面是翻译:
故事发生在第二次世界大战期间。一位老人住在一个小城镇的德国。他有三个儿子,他们都工作在同一个工厂工作,他在那里。战争结束后开始,他的两个儿子都作出参军一个接一个,他们都死在打斗。老人很伤心。他没有足够的食物和经常挨饿。没有人帮助他,他不知道去生活。

这是一个非常寒冷的冬季夜晚。老人不能入睡。他已经饿了两天,就这样在寒冷的冰自己的房间里可以看到。他去了,并开始运行在房间里,直到他躺在地板上。第二天早晨,他不得不乞求从门到门。他曾到很多城市,知道了很多东西。

当他来到一个村庄,但村民们所有的贫困,不能给他任何东西。他太饿到另一个村庄。他认为很难和发现了一种方法。他来到一个派出所,并要求进行“希特勒是一头猪! ”

出了一个老警察在一次。他把老人进入一个房间,给了他一些面包和一杯茶。然后他说: “不要这样说的话在我们村,先生! ”

“对不起,先生, ”老人说。 “我不知道这是希特勒的家乡。 ”

“不,不,先生” ,警察说,在匆忙, “这是猪的家乡! ”
第2个回答  2009-02-26
这是发生在二战时期的故事,一位老父生活在德国的一个小镇上.他有三个儿子,都在同一个工厂工作.战争打响后,他的儿子们都去参军了并死在战场上.他很难过.老人没有足够的食物,经常挨饿.没有人帮助他,不知道怎么活.
一个寒冷的冬季夜晚.他无法入眠,他已经饿了两天,屋子里很冷,都能看到雪,他起身在屋子里运动直到躺倒在地板上.第二天一早他不得不挨家挨户的去乞讨.他去过很多地方知道的很多.
一次,他来到一个村庄,但是村子里的人都很穷,不能给他什么.他太饿了就去了另一个村子.他觉得非常艰苦.然后到一个警察局,喊"希特勒是一只猪!"
这次出来了一位老警察.把他带进屋子,给他食物和茶水.警察说"先生,不要在这里这样说!"
"对不起",老人说,"我不知道这是希特勒的故乡"
"不,先生"警察说"这里是猪的故乡“
第3个回答  2009-02-26
在第二次世界大战期间,故事发生了。 一个老人在德国的一个小镇居住。 他有三个儿子,并且在同一家工厂他们全都工作了,他工作了。 在战争开始了之后,他的儿子是全部做逐个参加军队,并且在战斗他们全都死了。 老人是非常哀伤的。 他没有食用足够的食物并且经常饿。 并且没人帮助了他,并且他在居住不知道去。 它是非常冷的冬天夜。 老人不可能去睡。 他饿二天,并且天气很冷的在他的屋子里冰可能被看见。 他在屋子里有去起来并且开始跑,直到他在地板上放下。 第二天早晨他必须挨家挨户乞求。 他是对很多城市并且知道很多。 一旦他走向村庄,但村民是所有穷的,并且不可能给他任何。 他太饥饿的以至于不能去另一个村庄。 他艰苦认为并且发现了方式。 他走向警察局,并且被召集的“Hitler是猪!” 立即来了一位老警察。 他采取了老人入屋子,给了他一些面包和一杯茶。 然后他在我们的村庄,先生说, “不如此说!” “我抱歉,先生”,说老人。 “我不知道它是Hitler的故乡”。 “没有,没有,先生”,警察急忙说, “它是猪的故乡!”
第4个回答  2009-02-26
故事发生在二战时期,一个老人住在德国的一个小村庄,他有三个儿子与他一起在同一家工厂做工,战争开始后,他的儿子在战争中相继死去。老人感到很悲伤,由于没有足够的食物而经常感到饥饿,没有人帮助他,他也不知道如何生存下去。这是一个冬天中非常冷的夜晚,老人无法入睡,他已经饿了两天,而且他的屋子冷到可以结冰,他不得不起床,绕着屋子跑,最后累的躺在了地上。第二天早上,他挨家挨户的进行乞讨,因此他到过许多地方,也学到很多知识。曾经,他到过一个村庄,村民穷得无法给他任何东西。他已经饿的无法去另一个村庄了,他用力想了想,想出了个办法。他来到警察局门口,喊到,“”希特勒是猪!”从中立刻跑出一个警察,并将他带入一个房间,给了他一些面包和一杯茶。这时他说道,“在我们村庄不要这样说,先生。”“对不起,长官,”老人说“我不知道这是希特勒的故乡。”“不,不,先生,”警察立刻说道“这是猪的故乡。”本回答被提问者采纳