【俄文】翻译,急救啊~~~~

Добрый день!

Организатор выставки МВЦ КРОКУС ЭКСПО приглашает Вас принять участие или посетить Международную Специализированную Выставку Бассейны. СПА. Сауны. Бани. – 2009 . Которая пройдёт в Международном выставочном центре Крокус Экспо с 19 по 22 марта 2009 года.

По вопросам обращаться Т.\ф. 727-26-32 к Серковой Наталье

С уважением,

Наталья

各位高手,SOS~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

俄罗斯莫斯科展览中心机构@番红花@国际博览中心邀请您参加或参展国际专业浴池、水疗(SPA,译者注)、桑拿、浴室(澡堂)-2009展览会。这次展览会于2009年3月19-22日在国际博览展览(МВЦ КРОКУС ЭКСПО,俄文博览中心名称,译者注)中心举行。
如果有问题请咨询电话/传真:727-26-32(俄罗斯区号:007 莫斯科区号:495,译者注) 联系人,Серковая Наталья 谢尔果瓦亚.娜大莉亚

敬礼
娜大莉亚(爱称:娜大莎,译者注)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-12
Организатор выставки МВЦ КРОКУС ЭКСПО
我想这里应该是打错了,是“Корпус”而不是“Крокуc“,不然翻不通
这样可以译作“您好!
展会服务商国际会展中心国际展览厅(馆)邀您参展/参观于2009年3.19-22日在国际会展中心国际展馆举行的国际专业泳池、SPA、桑拿、蒸气浴室-2009展会。
详情垂询电话/传真:#¥%……
第2个回答  2009-02-16
МВЦ КРОКУС ЭКСПО就是Международный выставочный центр Крокус Экспо(不需要直译的,译作Crocus-Expo国际展览中心即可)见他们的网站http://www.crocus-expo.ru/