Ingrid Michaelson的《The Way I Am》歌词的中文翻译~

如果我觉得翻译的好我会加分的 谢谢别再来在线或者什么工具翻译的了!!
下面是歌词
if you were falling, then i would catch you.
you need a light, i'd find a match.
cuz i love the way you say good morning.
and you take me the way i am.

if you are chilly, here take my sweater.
your head is aching, i'll make it better.
cuz i love the way you call me baby.
and you take me the way i am.

i'd buy you rogaine if you start losing all your hair.
sew on patches to all you tear.
cuz i love you more than i could ever promise.
and you take me the way i am.
you take me the way i am.
you take me the way i am
谢谢谢谢呀~

如果你曾坠落,我将把你抓起。
你需要光亮,我将找一根火柴,
因为我喜欢你说“早上好”的方式。
和你爱的只是我(并非我的金钱或外貌……)。

如果你是寒冷的,来着拿我的毛衣。
你头疼,我将让它好一点。
因为我喜欢你叫我“宝贝”的方式,
和你爱的只是我(并非我的金钱或外貌……)。

我将买下你下面的部分如果你开始掉头发了。
为你的眼泪缝眼罩。
因为我对你的爱远远超过我可以答应保证的,
和你爱的只是我(并非我的金钱或外貌……),
和你爱的只是我(并非我的金钱或外貌……),
和你爱的只是我(并非我的金钱或外貌……)。

这只是我自己的翻译,不一定正确,也不一定精确,供个参考吧,呵呵!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-07
蔡康永翻译的〜
很喜欢 分享给你

《The Way I Am // 这样的我》
If you were falling, then I would catch you
You need a light, I'd find a match
你若跌倒,我接住你
你若需要光,我有火柴
Cuz I love the way you say good morning
And you take me the way I am
因为我,好喜欢你对我说早安的调调
因为你 就是接受了这样子的我
If you are chilly, here take my sweater
Your head is aching, I'll make it better
你若冷,拿我的毛衣穿
你若头疼,我来帮你止痛
Cuz I love the way you call me baby
And you take me the way I am
因为我,好喜欢你叫我宝贝的调调
因为你 就是接受了这样子的我
I'd buy you Rogaine when you start losing all your hair
Sew on patches to all you tear
开始掉头发了吗,帮你买生发水试试看
伤心的哭了吗,我会缝补你的心
Cuz I love you more than I could ever promise
And you take me the way I am
因为我,从来没有这麼爱过的爱著你阿
因为你 就是接受了这样子的我阿
You take me the way I am
You take me the way I am
你就是爱上了这样子的我阿
你就是爱上了这样子的我阿