范仲淹的《江上渔者》和王安石的《书湖阴先生壁》的注释与翻译

如题所述

江上渔者江上往来人, 但②爱鲈鱼③美。
  君④看⑦一叶舟, 出没⑤风波⑥里。
【注释】
  ①渔者:捕鱼的人。
  ②但:只。爱:喜欢。
  ③鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。
  ④君:你。一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。
  ⑤出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。
  ⑥风波:波浪。
  ⑦一叶舟:像落叶漂浮在水面的小船。
【译文】
  江上来来往往无数人, 只知喜爱鲈鱼之鲜美。
  请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

书湖阴先生壁朝代:宋代
作者:王安石
原文:
茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来。
译文及注释
作者:佚名
译文
  茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田。两座大山打开门来为人们送去绿色。
  修辞手法后两首诗句,诗人运用了对偶的句式,又采用了拟人的手法,给山水赋予人的感情,化静为动,显得自然化,既生机勃勃又清静幽雅。
注释
①书:书写,题诗。
②湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵时的邻居。也是作者元丰年间(1078-1086)闲居江宁(今江苏南京)时的一位邻里好友。
③茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。
④无苔:没有青苔。
⑤成畦(qí ):成垄成行。 畦:经过修整的一块块田地
⑥护田:这里指护卫环绕着园田。
⑦将:携带。 绿:指水色。
⑧排闼(tà):开门。 闼:小门。
拓展:史记·(樊郦滕灌列传):“ 高祖 尝病甚,恶见人,卧禁中,诏户者无得入羣臣。羣臣绛灌等 莫 敢入。十馀日, 哙 乃排闼直入,大臣随之。”张守节正义:“闼,宫中小门。”
前蜀杜光庭 (虬髯客传):“(李靖)乃雄服乘马,排闼而去。”
清侯方域(宁南侯传):“(左良玉)走匿牀下。 世威 排闼呼曰:‘ 左将军 ,富贵至矣!速命酒饮我!”
徐迟(祁连山下):“风景排闼而入。”
⑨送青来:送来绿色。追问

辛苦了

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-01-12
  江上渔者
  【宋】范仲淹
  江上往来人,
  但爱鲈鱼美。
  君看一叶舟,
  出没风波里。
  注释
  渔者:捕鱼的人。
  但:只
  爱:喜欢
  鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。
  君:你。
  一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。
  出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。
  风波:波浪。
  译文
  江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。
  看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。

  书湖阴先生壁
  其一
  茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。
  一水护田将绿绕,两山排闼送青来。
  其二
  桑条索漠楝花繁,风敛余香暗度垣。
  黄鸟数声残午梦,尚疑身属半山园。
  注释
  书:书写,题诗。湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵紫金山(今江苏南京)时的邻居。
  茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。无苔:没有青苔。
  成畦(qí ):成垄成行。 畦:经过修整的一块块田地。
  护田:这里指护卫环绕着园田。语出《汉书·西域传序》:“自敦煌西至盐泽,往往起亭,而轮台、渠犁,皆有田卒数百人,置使者校尉领护。”
  排闼(tà):开门。语出《汉书· 樊哙传》:“高帝尝病,恶见人,卧禁中,恶见人,卧禁中,诏户者无得入群臣。哙乃排闼直入。”闼:小门。送青来:送来绿色。
  楝(liàn)花:“二十四番花信”里的楝花,指的就是北方常见的苦楝花。
  译文
  【其一】
  茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田;两座大山打开门来为人们送去绿色。
  【其二】
  桑树枝叶繁茂,楝花也十分繁盛。清风吹送楝花余香,悄悄地送过墙头。 黄莺几声清脆的啼叫 ,惊醒了我的午觉。一梦醒来,我恍恍惚惚还觉得自己好像仍然在旧日所住的半山园中。