instead和anyway的区别

instead和anyway的区别

instead 英[ɪnˈsted]
美[ɪnˈstɛd]
adv. 反而; 代替,顶替; 反倒;
[网络] 代替; 相反; 而是;
[例句]She had to spend nearly four months away from him that summer, instead of the usual two.
那个夏天她被迫离开他将近四个月而不是通常的两个月。
[其他] 形近词: bestead insteps instant
anyway 英[ˈeniweɪ]
美[ˈɛniˌwe]
adv. 无论如何; 至少; 而且; 尽管;
[网络] 不管怎样; 但是; 怎样;
[例句]I'm certain David's told you his business troubles. Anyway, it's no secret that he owes money.
我敢肯定戴维已经告诉过你他生意上有麻烦了。反正他欠钱也不是什么秘密了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-04-23
【anyway】
多用于美国英语在句中用作副词和连接词 “无论如何”、“不管怎样”
来看一个对话感受一下
“I can give you a lift if you wait.” “如果你等一下我可以驾我的车送你去。”
“No I‘ll walk Thanks anyway !” “不用了我步行好了。谢谢你(尽管我不坐你的车)!” 

【instead】
是副词,只能单独使用。基本意思是“代替”,可依据上下文灵活翻译,有时甚至干脆不译。
instead可位于句首,连接上下句。通常是上句先否定一种情况,再以instead引出下句,提出相反的情况。
instead也可位于句末,可用于两个独立的句子,也可用于并列句的后一句中,还可用于带有状语从句的主句中,这时常译为“反之”,“相反”。
第2个回答  2016-04-09
  instead意思是相反,anyway是不管怎样,虽然这两个词都是副词,都可以放在句首,但是意思还是很不一样的
  满意请采纳,谢谢
第3个回答  2016-04-10
instead 英[ɪnˈsted] 美[ɪnˈstɛd] adv. 反而; 代替,顶替; 反倒; [网络] 代替; 相反; 而是; [例句]
anyway 英[ˈeniweɪ]
美[ˈɛniˌwe]
adv. 无论如何; 至少; 而且; 尽管;
[网络] 不管怎样; 但是; 怎样;