carry和take有什么区别

如题所述

carry和take的区别如下:

carry、take这2个词都有“拿”“带”的意思,但用法上有很大的区别。对于小学生学习英语来说使用的时候也经常容易混淆,下面总结了carry、bring、take这三个单词的意义用法区别,让我们来看一下吧。

一、用法不同

1、take意为“拿走;带走”它是bring的反义词,指把某人或某个东西从说话者的地方带到另一个地方去,带去的地方随意

如:When you go home take the letter with you. 你回家去的时候,把信带去。

2.carry意为“拿;提;扛”指搬运、运载、携带,具有承担重量的含义,不指明方向性。

如:They were all given a box to carry.  给了他们每人一个箱子让他们搬。

二、语义侧重不同

1、carry指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

2、take指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-05-04

这两个词的区别我懂,Carry可以指手提、肩扛、拖拉等不同方式搬运物品,但Take通常是手持、抱起来接受物品。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~

接下来让我们看下carry和take的其他区别:

1. 用途不同

Carry指搬运、携带物品,常常强调的是物品的重量或者体积。而Take指拿取、接受物品,常常强调的是是否接受行动。

例句: 

- I have to carry the suitcase to the airport. 

我必须将行李箱拿到机场。

- Please take the phone to the office for me. 

请替我将电话带到办公室。

2. 表达方式不同

Carry可以指手提、肩扛、拖拉等不同方式搬运物品,但Take通常是手持、抱起来接受物品。

例句:

- She carried the heavy backpack on her back. 

、她背着沉重的背包。

- I took the package from the delivery man's hand. 

我从快递员手中接过包裹。

3. 语义不同

Carry常常强调的是在一定时间或距离内搬运物品,而Take常常强调的则是从某个位置或人手中拿取物品。

例句:

- He carried the groceries from the store to his apartment. 

他把杂货从店铺搬到公寓。

- She took a book from the library shelf. 

她从图书馆书架上拿了一本书。

4. 主语或者宾语不同

通常情况下,Carry的宾语通常是物品本身,而Take的宾语则是指代物品的名词。如果宾语是指代人的代词,通常这个动作就不使用Take了。

例句:

- Can you carry this heavy box for me? 

你能替我抬这个沉重的盒子吗?

- Please take the pen from the desk. 

请从桌子上面拿一支笔。

5. 属性不同

Carry常常强调的是物品的属性,比如尺寸、重量、体积等等。而Take强调的则是动作本身的属性,往往和某个目的相关。

例句:

- The backpack was too large for her to carry easily. 

这个背包尺寸太大,她无法轻松搬着。

- He took the medicine to help his headache. 

他服用药物来缓解头痛。

本回答被网友采纳