"åæ ä¸æ 梨è±å¼"ï¼ åé¢ææå°±æ¯ï¼åæ ä¸æ ï¼æ¼«å±±ééç梨è±é½å ¨é¨ç«ç¸å¼æ¾ï¼æ¯å»æææ¯ï¼éªè±ç§¯å¨æ æä¸ï¼å°±å梨è±å¼äºä¸æ ·ï¼å°éªç½çç½éªæ¯ä½æ¢¨è±ï¼å°±å¥½åæ¯çªç¶çä¸å¤æ¥é£ï¼åæ ä¸æ çå¼ã
âåæ ä¸æ 梨è±å¼âä¸å¥åºèªåæè¯äººå²åçãç½éªæéæ¦å¤å®å½äº¬ãä¸è¯ä¸ãè¿æ¯ä¸é¦åéªé人è¯ï¼æ¤å¥ä¸»è¦ä½ç°äºå£®ç¾æå¢ï¼é¢å¯æ浪漫è²å½©ï¼å¸¦ç»æ们强ççè§è§å²å»ã
è¿æ ·çåå¤ä½³å¥ï¼å¼å¾ä¸äººç§°èµï¼æ带大家é¢ç¥ä¸ä¸ãç½éªæéæ¦å¤å®å½äº¬ãçå ¨æå 容ï¼
åé£å·å°ç½èæï¼è¡å¤©å «æå³é£éªã
忽å¦ä¸å¤æ¥é£æ¥ï¼åæ ä¸æ 梨è±å¼ã
æ£å ¥ç å¸æ¹¿ç½å¹ï¼çè£ä¸æé¦è¡¾èã
å°åè§å¼ä¸å¾æ§ï¼é½æ¤éè¡£å·é¾çã
çæµ·éå¹²ç¾ä¸å°ï¼æäºæ¨æ·¡ä¸éåã
ä¸åç½®é 饮å½å®¢ï¼è¡ç´çµç¶ä¸ç¾ç¬ã
纷纷æ®éªä¸è¾é¨ï¼é£æ£çº¢æå»ä¸ç¿»ã
è½®å°ä¸é¨éåå»ï¼å»æ¶éªæ»¡å¤©å±±è·¯ã
å±±å路转ä¸è§åï¼éªä¸ç©ºç马è¡å¤ã
è¯æ帮å©æ们å æ·±ç解ï¼
åé£å¸å·å¤§å°ï¼ç½è被å®å¾ææäºï¼å¡åçå¤©ç©ºå «æå°±é£æ大éªã忽ç¶å¥½åä¸å¤æ¥é£å¹æ¥ï¼åæ ä¸æ æ´ç½ç梨è±æè³çå¼ãéªè±é£æ£è¿å ¥ç å¸ï¼æ²¾æ¹¿äºç½å¹ï¼ç©¿ä¸çè£ä¸æè§å°æ¸©æï¼ç»é¦åæç被åä¹è§å¾åèã
è¿å°ååé½æ¤é½æä¸å¼å¼ï¼é½è§å¾é衣太å¯å·ï¼é¾ä»¥ç©¿ä¸ãå¨å¤§æ²æ¼ ä¸çºµæ¨ªäº¤éçç¾ä¸åçåå°ï¼æäºææ·¡æ å ï¼å¨ä¸éé¿ç©ºåèçãå¨åä¸ä¸»å¸ æå± çè¥å¸éæ设é å®´ï¼ç»åå»ç客人饯è¡ï¼è¡ç´çµç¶ä¸ç¾ç¬å¥åºäºçç欢快çä¹æ²ã
åæå¨è¾é¨å¤ï¼çº·çº·å¤§éªé£è½ï¼çº¢æ被å°éªå»ç¡¬ï¼å¼ºå²çåé£ä¹ä¸è½è®©å®é£å¨ãå¨è½®å°ä¸é¨å¤éæ¨ç¦»å»ï¼ç¦»å»çæ¶å大éªéºæ»¡äºå¤©å±±çéè·¯ãå±±å²è¿åï¼éè·¯æ²æï¼çä¸è§æ¨ç身影ï¼éªå°ä¸åªçä¸é©¬èµ°è¿çè¹å°ã
ãç½éªæéæ¦å¤å®å½äº¬ãèµæï¼è¿é¦è¯ï¼ä»¥å¥ä¸½å¤åçéªæ¯ï¼çºµæ¨ªç«å¥çç¬åï¼å¼éèªå¦çç»æï¼ææ¬é¡¿æ«çéµå¾ï¼åç¡®ãé²æãçå¨å°å¶é åºå¥ä¸æ丽ã丽ä¸å¥çç¾å¥½æå¢ï¼ä¸ä»
åå¾å£°è²å®ï¼å¼ å¼æè´ï¼èä¸åæç¸é´ï¼æ¥ç¼ç¸æµï¼æ¯ä¸é¦ä¸å¯å¤å¾çè¾¹å¡ä½³ä½ãå
¨è¯ä¸æåæ¢çç½éªç»é¢ï¼åæ¯ä¸ºæ
ï¼æ
·æ
¨æ²å£®ï¼æµç¶éå²ãæåäºè¯äººå¯¹å人çä¾ä¾æå«ä¹æ
åå å人è¿äº¬è产ççææ
ä¹æ
ã
æ»ä¹ï¼è¯äººä»¥âæ¥é£â使梨è±çå¼ï¼æ¯æâåé£â使éªè±é£èï¼æ为æ°é¢è´´åãâ忽å¦âäºåååºäºâè¡å¤©âåå¹»æ 常ï¼å¤§éªæ¥å¾æ¥éª¤ï¼âåæ ä¸æ 梨è±å¼âç壮ç¾æå¢ï¼é¢å¯æ浪漫è²å½©ãéå çä¿®è¾è¡¨ç°åºæ¯è±¡çç¹è£å£®ä¸½è¯äººå°æ¥æ¯æ¯å¬æ¯ï¼å°¤å ¶å°åæ¹æ¥æ¯æ¯åå½å¬æ¯ï¼å 使人å¿è®°å¥å¯èå å¿æå°åæ¦ä¸æ¸©æï¼çæ³ãé å¢ä¿±ç§°å¥ç»ãè¦åè¯è¿åéªä¹åå¤åå¥ï¼æ°æä¸ä¸ªæè¯âââå¦æåæ¥âã
千树万树梨花开,是比喻雪花积在树枝上,就像梨花开了一样。梨花实则为白雪,并非真正梨花。
该诗句出自岑参《白雪歌送武判官归京》。“千树万树梨花开”主要体现了壮美意境,颇富有浪漫色彩。
原诗:
《白雪歌送武判官归京》
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。
译文:
北风席卷大地,白草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,织锦做成的被子也觉得单薄。
连将军和都护都拉不开弓,都觉得铁衣太寒冷,难以穿上。在大沙漠上纵横交错着百丈厚的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着。在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的乐曲。
傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印。
扩展资料:
《白雪歌送武判官归京》一首咏雪送人诗。
此诗是一首咏雪送人之作。天宝十三载(754),岑参再度出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官。武判官或即其前任。为送他归京,写下此诗。
塞外苦寒,北风一吹,大雪纷飞。诗人以“春风”使梨花盛开,比拟“北风”使雪花飞舞,极为新颖贴切。“忽如”二字写出了“胡天”变幻无常,大雪来得急骤,“千树万树梨花开”的壮美意境,颇富有浪漫色彩。
南方人见过梨花盛开的景象,那雪白的花不仅是一朵一朵,而且是一团一团,花团锦簇,压枝欲低,与雪压冬林的景象极为神似。
春风吹来梨花开,竟至“千树万树”,重叠的修辞表现出景象的繁荣壮丽诗人将春景比冬景,尤其将南方春景比北国冬景,几使人忘记奇寒而内心感到喜悦与温暖,着想、造境俱称奇绝。要品评这咏雪之千古名句,恰有一个成语——“妙手回春”。