为何日本人狂热追慕白居易,而非李杜?

如题所述

白居易当时在唐朝可谓受众人追捧,甚至被唐宣宗尊为诗仙,粉丝竟然把白居易的诗词,当做纹身刺在身上,作为现象级的偶像,白居易可谓风靡一时,而远在日本白居易也火的不行。而之所以能在日本,人气也如此火爆,甚至压过李白和杜甫,其实并不是因为李白和杜甫,两人比白居易差,而是因为白居易赶上了一个好时候

当时的安史之乱使得中原大地生灵涂炭,甚至影响到了海外的日本,等到中原大地重新安定繁荣的时候,李杜二人,火热期已经过了,大街小巷都是白居易的粉丝了,而这个时候日本人才开始涌入唐朝借此时机白居易就火到了国外。

更巧的是,等到中国的白居易热潮退去时,日本人也已经很少来了。894年,日本彻底停掉了遣唐使。907年,唐朝就灭亡了。此后,从五代十国到宋朝,中日再未恢复中唐的交往密度。也正因如此,李白、杜甫虽然生在白居易半个世纪之前,但他们的作品传到日本却反而比白诗晚了上百年。

另一方面,当时日本国内特权阶层最大的文化需求是什么?答案很明确——学汉诗。对于将中国文化视为风尚的日本文人来说,中文水平可是自己身份的象征。要是能写几首汉诗,那可是相当的有面子!

然而,当时日本人的汉文水准十分“捉急”。在自己水平让人操心的情况下,为了迅速提升“中国范儿”,日本显贵们认为当务之急是找一个容易模仿的对象。“高产”又直白的白居易自然成了上上之选。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-09-18

因为白居易的是非常的易懂,它不像杜甫和李白的诗句,里面隐藏着很多内幕消息。他的语言特别的通俗易懂,但又能够给人很美好的感觉。

而且在当时唐朝的时候,由于白居易的诗,特别的接地气,所以在整个中国,流传都非常的广泛。民间的老百姓都知道他的诗,并且不仅仅能够理解还能够传播。

所以在这样的情况下,对于日本人来说,本身中文就是非常难的语言。所以浅显易懂的诗他们更能够接受,也是因为这样的原因所被日本的大众所接受,有传播的特别的广泛。

我国的诗文可以说是中国文化的精华部分,她用非常简单的语言描写出了让人只可意会不可言说的意境美,同时,在当中包含了诗人无法言说的情感。

这一些东西的流露无不与当时的社会环境已经诗人的人生经历相关,读史可以明智。而读诗,不仅仅读的是当时的文学史。诗有时候也是历史的一种形式体,它来得更加的真实自然,更具可信度。

尤其是我们的诗圣杜甫,他的诗文被称之为是史诗,就是因为他的始终记载着当时的很多社会现象。非常的值得,现在的人对他的诗进行研究和探索。

每一个人对于诗文的理解,和喜好都是不一样的,像我也不是特别喜欢李杜的诗歌。相比之下,我更加喜欢苏轼,喜欢他诗里面的洒脱和豪迈,又带着细腻的情感。所有的文章都像在诉说故事,读诗能够共鸣才是最美好的一件事。

第2个回答  2019-09-29
因为白居易赶上了日本的一个很好的一个时尚的潮流,所以说日本的人都狂热的追慕白居易。
第3个回答  2019-09-30
因为白居易正好生在日本与中国交往密切的时期,而李白和杜甫不是。
第4个回答  2019-09-29
因为白居易曾经和日本的一个和尚有过交往,所以日本人狂热追慕白居易,而非李杜。
相似回答
大家正在搜