帮忙看一下我有没有翻译错误!

我已经收到您的email了,我很好,您好吗?我会将您的这个学生的名字和护照号码告诉周总,然后给您一个回复。谢谢
我的翻译如下:(我的英文不好,看看有什么错误没?请指出来。)
I have received your email.I am fine,How are you ?I will tell manager zhou your students'name and the passport number,and give you a reply.thanks!

I have already received your email.I am fine,and you?I will tell the boss Mr Zhou your student's name and the passport number,and then give a reply for you.thank you!
应改的地方有:
1.我很好,您好吗用:I am fine,and you?
2.这个学生的名字:your student's name (这个学生——明显是单数)
3.and 改为and then 更贴切
(注:and then 表示然后,前后句子衔接比较紧密
then是之后的意思,前后句子相隔一些时间 )
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-14
最后一句里的and 改成 then

别的都行 就是有点儿中式英语 不过能看懂 没什么太大问题
第2个回答  2010-01-14
应该是students'names.如果是单数应该是student's name
第3个回答  2010-01-14
你的翻译基本正确哈。有个小错误:students' 应该是 student's
I have received your email.I am fine,How are you ?I will tell Manager Zhou your student's name and passport number,then I'll give you a reply.Thanks!
第4个回答  2010-01-14
this student's