无话可说,比争吵更折磨,用法语怎么说?

如题所述

无话可说,比争吵更折磨,用法语表达为:Rien à dire, plus de souffrances que vous disputer.
disputer [dispyte]
v.pr. 争吵,吵架,争夺,抢夺
v.t. [古]讨论,辩论;争吵,争论;争夺,夺取
v.pr.
1.争吵,吵架
Ils n'arrêtent pas de se disputer.
他们吵个不停。
2.[体](比赛)进行,举行
3.争夺,抢夺
v.t.
1.[古]讨论,辩论;争吵,争论
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-23
Le silence est pire que la dispute.

很不喜欢用中文标法文发音...但是如果你的确需要的话, 这样念吧: 乐 西廊丝 A(就是 abcd的A的英文字母发音) 壁合(合轻声) 歌 拉 敌斯批语(批语连读)特.
捂脸。。。希望你下次学学基础法语发音。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-11-23
Rien dire de plus que la torture argument
第3个回答  2013-11-23
Est sans voix, souffre comparé à la querelle