我是在国外的!我英语超好,我也是大部分英语思维,很多单词我知道什么意思,我绝对清楚什么意思,外国人天天用,但我就是不知道中文意思,上词典查,我觉得翻译的不到位。英语高境界的人就感觉到英语太多东西不好翻译。解释一下?
不是,很多都不是很容易翻译的,你达到那个境界,你就明白了!!
追答你的native language是什么?
英文?
追问中文
我中英都不错
都可以算
追答其实英文翻英文也很难啊 什么词都有很多意思的没有特定的 每个人都对这个词有个理解 谁也不知道这个最准确是什么意思 因为也没人规定说什么才是最准确的 都是一种感觉 对语言熟悉以后就有了
追问英文翻译中文非常难的,你达到一定
就知道了
追答我知道啊。。。不是只有你才去过美国好么?
追问你怎样学汉语的我就是怎样学英语的,我学英语美几年,就和本体人差不多了
追答那不错啊 就是native speaker的学法确实是最有效果的 祝你英语越来越好
追问嗯
awesome这个词你无法翻译到汉语,但我能知道准确的意思
很多英语句子我都听懂我也脱口而出,但我翻译不过来
追答嗯,理解,那你就暂且用他的近义词marvelous 替代去理解吧
追问我知道什么是awesome,知道的比你们都准
但不好翻译成汉语
追答呵呵,如果一下子能说出来,就不需要继续学习了
追问awesome: cool amazing great
去国外就完全直到什么叫awesome了
追答嗯
不,很多外国人用法很多
awesome我知道什么意思
追答你都说了用法很多,肯定是具体语境具体分析,你光给一个词怎么分析,我给你个汉语的“的”你倒是给我分析下怎么用
追问exactly!!这就是英语,我这就是我什么意思