原句是Coincés entre la direction et la base, menacés au même titre que les autres catégories de salariés de perdre leur emploi, "oubliés" des augmentations de salaires, les cadres se sentent déclassés.
可以看懂大意,夹在决策层和底层之间,受到丢饭碗的威胁,甚至忘记了涨工资,中层干部群体感到自身地位降低。
但是第二句MENACES AU MEME TITRE QUE。。。这部分就看不太出来怎么回事了。尤其是MENACES AU MEME TITRE QUE,到底是什么意思呢
刚开始学法语,有没有高手指教一下啊把这部分帮我分析一下成分。
还是里面有什么固定用法我不知道的。