士不可以不弘毅,任重而道远,三军可奇师也,匹夫不可夺志也是什么意思

如题所述

。 “弘毅”出自《论语》。曾子说:“士不可以不弘毅,任重而道远。”“弘”是宽广之意,“毅”是强忍之意,“弘毅”指的是宽广、坚忍的品质、态度,这是完成学业必须具有的精神状态。
“非弘不能胜其重,非毅无以致其远”,这是朱熹的发挥。程颐认为:“弘而不毅,则无规矩而难立;毅而不弘,则隘陋而无以居。出自《论语》。可以看出,弘和毅对于一个人成就道德品质和提高知识素养的重要性
士不可以不弘毅,任重而道远.仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎? 这是完整的 。意思是,有远大理想抱负的人不可以不刚强勇毅,责任很重,路途又很遥远,把推行仁政当作自己的责任,不是很重?死了才停止,不是很远吗



孔子说:“军队可以被夺去主帅,男子汉却不可被夺去志气
【读解】
关云长温酒斩华雄,于万马军中夺敌帅首级如探囊取物。
这是“三军可夺帅也。”
严颜宁死不屈,面不改色,“但有断头将军,无有降将军。”
这是“匹夫不可夺志也”。
帅可夺而志不可夺,将可杀而不可辱。这是因为,军队虽然人多势众,但如果人心不齐,其主帅仍可能被人抓去,而主帅一旦被人抓去,整个军队失去了领导人,也就会全面崩溃了。匹夫虽然只有一个人,但只要他真有气节,志向坚定,那就任谁也没有办法使他改变了。这种宁死不屈的烈士事迹,可歌可泣,在历史上不胜枚举。相反,一个人如果没有气节,志向不坚定,则很可能在关键时刻受不住诱惑或经不住高压而屈膝变节,成为人们所鄙视的叛徒。
所以,志向的确立和坚守是非常重要的,是儒家修身的基本内容之一。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-24
士不可以不弘毅,任重而道远:有远大理想抱负的人不可以不刚强勇毅,责任很重,路途又很遥远
三军可夺帅也,匹夫不可夺志也:一个军队的主帅可能被夺去,但一个普通人的志向不可能被夺去
第2个回答  2009-12-24
士不可以不弘毅,任重而道远,语出论语,意思是读书人应该有远大的志向,因为责任重大,道路漫长!
第3个回答  2009-12-26
这句话出自《论语.泰伯第八》,原文是——

曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

曾子是孔子的学生,名参,字子舆,在《论语》中,孔子的学生皆以字称,独有若与曾参称“子”(敬称),故有人说《论语》是有子、曾子的门人编成的。孔子弟子三千,颜回最贤,但早死,惟曾子得传孔子之道,是孔子最优秀的学生,在孔门后学中具至高地位,孔子的孙子子思学于曾子,而孟子则受业于子思的门人。

曾子是曾姓祖先,作为曾姓一员,曾荫权可谓“与有荣焉”,“士不可以不弘毅”,也可视作“曾氏家训”。对曾荫权来说,此语当有亲切感。然则,“士不可以不弘毅”何解?

弘毅,朱子注云:“弘,宽广也。毅,强忍也。非弘不能胜其重,非毅不能致其远。”朱子又转引程颐的话:“弘而不毅,则无规矩而难立;毅而不弘,则隘陋而无以居之”。又曰:“弘大刚毅,然后能胜其任而致其远。”(见朱熹《四书集注》。)据此可把弘毅译为“抱负远大,意志坚强”或“心胸宽广,意志坚强”。

但弘毅还有另一解。据章炳麟(太炎)《广论语骈枝》云:“《说文》:‘弘,弓声也。’后人借强为之,用为强义。此弘字即今之强字也。”《说文》:“毅,有决也。任重须强,不强则力绌;致远须决,不决则志渝”。杨伯峻在其《论语译注》中引章说,认为“弘毅”就是“强毅”。强,刚强,坚强;毅,“有决心,有果断和不为外力所动摇的勇敢”(杨伯峻语)。弘毅,即刚强而有毅力。

两种解释都通。笔者则认为,把弘毅解作强毅似更合适一些。

显然,解读“弘毅”,关键在“弘”字。弘字在《论语》中用法有二:一是动用法,义为“使之广大”,亦即弘扬、光大之意,如“人能弘道,非道弘人”(《灵公第十五》)便是。而“执德不弘”(《子张第十九》)则是第二种用法,此弘字即今之强字;若解作“大”或“宽”,则较牵强。试比较一下两种译句:“实行德而不能发扬光大”;“实行德而不够坚强”——细味其意,你不觉得后者更为顺贴些吗?

还要探讨一下的是:“士不可以不弘毅”中的“士”,指的是些什么人?《论语》中“士”字共出现十五次,其义有三:(一)泛指一般人士,如“虽执鞭之士”(《述而》第七);(二)指读书人,如“士志于道”(《里仁第四》);(三)特指有一定社会地位及影响或有较高修养的人,“士不可以不弘毅”中的士,就是指这种人。这种士不是一般的读书人,而是以实现仁为己任,死而后已的人,推而广之,是有抱负、有作为的人,故其任重而道远。

记得文革“批林批孔”时期,有一本《论语批注》(北京大学哲学系一九七○级工农兵学员批注,中华书局一九七四年北京版)对“士”的解释很特别:“周代的士是奴隶主贵族的最低阶层,后来逐渐成为剥削阶级中的知识分子的通称。”(见该书第七十三页。)这个解释把周代的士都划入“奴隶主贵族阶层”,把读书人(知识分子)都划入“剥削阶级”,且不说这样的阶级划分法“左”得可笑,你只要用这样的“士”概念去套“执鞭之士”,便会发现全然不通了。孔子说:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。”所谓“执鞭之士”,既非读书人,也非剥削阶级。按周礼,天子或诸侯出行,有二至八人手执皮鞭在前面开道——就是戏曲舞台上唱的所谓“打道”,这是高层次的“执鞭之士”;另有一种手执皮鞭站在市场门口维持秩序的,不过是市场的看门卒,也就是孔子愿意做的低层次的“执鞭之士”;说这种“士”是“奴隶主贵族”、“剥削阶级”,岂非笑话?

又,该书对“士不可以不弘毅……”这段话的批语也颇别出心裁:“曾参这段话,说明了以孔丘为头子的儒家学派是以‘克己复礼’即复辟西周奴隶制为己任的顽固派。”这是适应当时政治需要无限上纲的话,已完全脱离学术了,当不得真的。

《论语》这部儒家经典,里面有许多名言向来被奉为治国之本。宋代赵普曾对宋太宗说,他以半部论语辅太祖(赵匡胤)定天下,以半部论语辅太宗致太平,故有“半部论语治天下”之说,(参见罗大经《鹤林玉露》卷七)。此说未免夸张自炫,太抬举《论语》了。尤其是现代社会那么复杂,莫说半部论语,就是十部论语,治天下也是不够用的。但《论语》确有可借鉴之处。我们当善待国学,善待传统,用以启迪思维,丰富智慧。温总理在斯时斯地引“士不可以不弘毅,任重而道远”赠曾荫权,是对新特首寄予厚望,是很有深意的。
相似回答