《人类群星闪耀时》的哪个中译本最好?

如题所述

《人类的群星闪耀时》舒昌善译的版本最好。

舒昌善曾翻译奥地利著名小说家、传记作家斯蒂芬·茨威格的传记名作《人类的群星闪耀时:十四篇历史特写》,舒昌善翻译的中文版深受中国读者的喜爱。

舒昌善译本的《人类的群星闪耀时》,是其他译本中相对平衡的一版,虽然没有在翻译的时候特别重视把茨威格在德语原著中那种激昂优美的语言用最贴切的中文语言传递出来,但是胜在平实准确,是最让人“有如沐春风之感”的译本。

内容简介:

到不朽的事业中寻找庇护(不朽的逃亡者):1513年9月25日,富有冒险精神的西班牙巴尔沃亚随船到达南美洲,去开拓和寻找财富,他不仅挤走了整支队伍的主人,还赶走了新派来的总督。但是,被他赶走的船队主人却回到了西班牙,向西班牙宫廷举报了他的恶劣行为。

为了避免西班牙宫廷的惩罚,他决定率先去寻找南美大陆的财富,以此来庇护自己的安全,在艰苦的旅途之中,他成为了第一个看到太平洋的文明中的人类,并且他知晓了不远的国度中还有存有无限黄金。而就在此时,他的朋友皮萨罗为了抢夺功劳背叛了他,联合国王派下的新总督一起将其暗算。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考