韩语 别了 怎么写?

如题所述

基本说明:
1.关系亲近,或者说同辈份的人:안녕 、잘가(直译是走好的意思,但是韩国人常用在和别人道别的时候,잘可以理解为副词,意思是“好好的”,가是动词,“走”的意思。)
2.如果想尊敬程度高一些,比如对方是长辈,上级等到:안녕히가세요

韩文:别了/再见/再回
中文:안녕 、잘가
发音:an niɔng、 chaə ga

韩文:别了/再见/再回
中文:안녕히가세요
发音:an niɔng hi ka se yiɔ

一般朋友之间用上面那组就可以了。比如一起韩文歌曲里面,说到“别了,我的爱人,”,“这次要说再见”之类的,都是用的안녕,韩剧里更是随处都可以听到。使用频率高~

另外,在说一下,之前那个人回答的“말고”是不对的,말고只是个词尾,不能单独用,应该是 “动词+말고”这种结构,意思是“别怎么怎么样”,“不要怎么怎么样”的意思。表禁止和否定的意思。如果把“别了”放到百度的翻译机,就是这个效果,意思不对的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-08-13
中文:别了

韩语:말고

手打不易,望采纳!谢谢!