外研社现代大学英语 精读5 前1到4课课后练习的翻译

如题,我只需要课后的翻译,一题是短语翻译,一题是句子翻译,
第一课是WHERE do we go from here?
高分伺候,答对有赏
sorry,不是这个诶。。。我说的这个是精读的第五册。。第一课是where do we go from
第二课是two kinds,第三课是goods move,people move,ideas move and cultures change

1:他这次考试失败使他意识到定期复习功课是多么重要。 He failed in the exam, which has made him realize the importance of reviewing his lessons regularly.
2:请一定不要忘记离家前你父母对你说过的话。
Be sure not to forget what your parents said to you before you left home.
3:我确信她的英语知识对这项工作来说是足够的。
I am sure her knowledge of English is adequate for the job.
4:这篇文章的目的是告诉学生怎样培养良好的学习习惯。
The purpose of this article is to tell the students how to develop good study habits.
5:在当今时代,人们越来越多地依赖计算机来解决各种各样的难题。In our age, people depend more and more on computers to solve various kinds of difficult problems.
6:略读不仅帮助你对将要阅读的东西有所了解,还帮助你读的快些,提高你的阅读理解力。
Skimming not only helps you get some idea of what you are going to read, but also helps you read faster and improve your comprehension.
7:有些人以为男孩子考试成绩总比女孩子好,然而,事实未必如此。Some people think that boys ‘performance on tests is always better than girls’, that is not necessarily the case, however.
8:即使智力一般的学生也可以通过改进学习习惯而成为优等生。
Even students of average intelligence can become top students by improving their study habits.

1:幸好附近有家医院,我们立即把他送到了那里。
Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once.
2:胜利登上乔治岛后,船长向指挥部发了一份无线电报。After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to the headquarters by radio.
3:他决心继续他的实验,不过这次他将用另一种方法来做。
He is determined to continue his experiment but this time he’ll do it another way.
4:她读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。When she read the novel, she couldn’t help thinking of the five years she had spent in the countryside.
5:玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。
Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself.
6:我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功做到了这一点.
We didn’t think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it.
7:甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇仍不肯放弃环球航行的宿愿。
Even after his doctor told him he had lung cancer, Chichester would not give up his old dream of sailing round the world.
8:我正忙着做新的捕鼠装置时,马克走来拖着我出去看花展了。I was busy making a new device for catching rats when Mark came and dragged me to a flower show.

1:那位演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。
That famous actor seemed content to play a minor part in the play.
2:国庆节要到了,咱们把寝室彻底打扫一下吧。
National Day is round the corner .Let’s give our bedroom a thorough clean.
3:她非常勉强地同意让一位年轻医生为他做手术。
She agreed, very reluctantly, to be operated on by a young doctor.
4:他们已安排好让我们明天去游览长城,我相信我们现在那儿一定会玩得开心。They have arranged for us to visit the Great Wall tomorrow. I’m sure we’ll have a good time there.
5:老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手指把它撕得粉碎。After reading the letter the old man was so disappointed that he tore it into little bits with trembling fingers.
6:老俩口为他们的孙子感到骄傲,因为他在第二十六届奥运会上获得了两块金牌和一块铜牌。The old couple were proud of their grandson, who got two gold medals and a bronze at the 26th Olympic Games.
7:即使他的祖母不能来参加他的生日宴会,她也会寄给他一件可爱的礼物。对这一点汤姆深信不疑。Even if his grandmother couldn’t come to his birthday party, she would send him a lovely present. Tom was sure of that.
8:昨天是玛丽的二十岁生日。她父亲寄给她一双鞋子,她母亲为她买了一盒巧克力糖。而他的男朋友则带给她一束红玫瑰。It was Mary’s twentieth birthday yesterday .Her father sent her a pair of boots .Her mother bought a box of chocolates .And her boyfriend brought a bunch of roses.

1:接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。
To take this job would involve working on weekends frequently, but John don’t mind.
2:众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。
It is well know that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.
3:我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。
My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood.
4:我提议咱们会后马上去办公室找史密斯教授,邀请他参加我们的英语晚会。
I propose that we go to find Prof Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening.
5:她因为那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.
6:教育家认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机上花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。
Educators think that the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.
7:我真希望你能拿出一个比这个更好的解决办法来。
I do hope that you can come up with a better solution than this one.
8:乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的确是一幅杰作。
At first glance the picture didn’t look very good, but after examining it carefully, we found that it was indeed a masterpiece.

1:史密斯医生从窗口望出去,突然看见一个年轻人向他的诊所奔来。
Looking out of window, Dr. Smith caught sight of a young man running towards him clinic.
2:艾米过去除了咖啡什么都不喝。
Amy used to drink nothing but coffee.
3:迈拉得知丈夫在事故中受了伤便哭了起来。
Myra broke into tears when she heard that her husband had been injured in an accident.
4:我们好几天没看见怀特小姐了,她是病倒了还是怎么了?
We haven’t seen Miss White for quite a few days. Has she fallen ill or something?
5:研究所所长亲自查明一切都没有问题。
The director of the research institute came in person to make sure everything was all right.
6:伦尼今天早晨上学又迟到了。他应该早点起床的。肯定是昨晚睡得太晚了。
Lennie was late for school again this morning. He ought to should have got up earlier. He must have stayed up too late last night.
7:嗨,你不应该把那些孩子赶跑。他们是来帮忙的,不是来捣乱的。Hi, you ought not to have driven those kids away. They came to lend you a hand, not to make trouble.
8:对护士来说,坚持这项规定是很重要的。
It is very important for nurses to stick to this rule.

1:据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。
It was reported that the building of the railway had been held up by a flood.
2:罢工的结果,资方接受了工人的要求。
The strike resulted in the management’s accepting the workers’ demands.
3:煤矿工人们决定为争取更好的工作条件举行罢工。
Workers of the coalmine decided to go on strike for better working conditions.
4:我很想买这本英文字典,遗憾的是我身上带的钱不够。I very much want to buy the English dictionary, but unfortunately I don’t have enough money on me.
5:我想先和你讨论一下这篇文章的英译稿,然后再把它寄给霍布斯先生。I’d like to talk over with you about the English translation of the essay before I send it to Mr. Hobbs.
6:那位外国专家希望在三年内达到所有的目标。
The foreign expert hopes to achieve all his objectives in three years.
7:一个科学家要跟上本领域的新发展,你认为必须做些什么?What do you think a scientist must do if he wants to keep up with the latest development in his field?
8:作者认为,如果优秀工人经常得到加薪和提级,他们就会有更大的生产积极性。
The author believes that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to work.

1:萨姆买不起他极想要的那种照相机,因为那相机太贵了。
Sam could not afford the camera he longed for because it was too expensive.
2:整个上午他都在忙于写那篇故事,只是偶尔停下来喝杯茶。
He was busy writing the story all the morning, only breaking off occasionally to have a cup of tea.
3:他是个富人家的儿子,不过看上去已经家道中落了
He is the son of a wealthy family, but he seems to have come down in the world.
4:他常利用她缺乏生意头脑而欺骗她。
He often took advantage of her lack of business sense to cheat her.
5:王教授,请您赏光来参加我们星期六的英语晚会好吗?
Prof, Wang, would you do us a favor by coming to our English evening this Saturday?
6:看外表他一点也不像是个八十多岁的老人。
He does not seem to be an old man in his eighties, considering his appearance.
7:他们肯定没打算把他培养成一名工程师,我猜想他们永远也不会这样做。Undoubtedly they do not have the intention of making an engineer of him, and I suspect they never will.
8:我怀疑这家工厂什么质量控制也没有,经过一周的观察,我发现情况果真如此。
I suspected there was no quality control whatsoever in the factory. After making observations for a week I found this was indeed the case.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考