今天听了听日文版的千与千寻,我发现必须要大赞中文版的配音演员!!!
这比明星档打出的配音强过千倍,为了知名度牺牲好作品,参见幽灵公主,鄙视鄙视,不会配音就别上!!! 没给中国人丢脸 强
如今的热度已经排列到了第11的位置,而且留意后方带有的“沸”字,相信在接下来的时间当中仍旧会得到继续上升的可能性呢。
但是问题来了,对于一部日本动画来说,观众喜欢的不应该是原版日语的配音吗?基本过往在国内上映的日漫作品凡上国语配音都势必会遭到动漫迷们的揶揄哦,但为何《千与千寻》却能够引惹起如此高企的舆论轰动呢?
其实答案也并不难以明白,说白了就是这3个字:“豪华啊!”
从上方热搜话题内容可以依稀看到此次的国语配音阵容邀请了周冬雨这位实力和颜值齐双飞的影后来给“荻野千寻”配音。而对于男主白龙来说,也同样安排了人气明星井柏然。
为何会挑选这两位大牛?这在隔夜君看来一定和他们在去年主演过刘若英的处女大作《后来的我们》有着密切联系吧---两人在剧中饰演一对患难与共的情侣,但最终因为命运使然而惨痛分离了。
另外,我们也能够看到锅炉爷爷和汤婆婆钱婆婆的配音安排给了“田壮壮”和“王琳”,而这两人从下方的两幕cosplay艺术照中也能够明确的感受到形神具备的气质,相信剧中的声音配置也能够达到一定的悦耳高度吧。