33问答网
所有问题
汉语拼音用英语表示的特例
例如,道德经 Tao Te Ching ,太极拳Tai Chi Chuan ,包子 Pao Tzu ,豆腐 To Fu
这难道是古代的拼音吗?有没有什么规律
举报该问题
推荐答案 2018-04-09
因为这些英语表示的汉语,老外需要根据英语的音标进行发音。拼音的道德经为Dao De Jing,而人家根本没有这样的音,所以只能模拟,就好像我们说英文的Model为模特儿,MacDonald翻译成麦当劳,都是取谐音,当然你也可以去吃金拱门。规律就是:外族单词属舶来品,内化时需要取谐音。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://33.wendadaohang.com/zd/R55h4PRBdP5R05W5c0W.html
相似回答
特例的
读音特例的读音是什么
答:
特例的读音是:
tèlì
。特例的拼音是:tèlì。注音是:ㄊㄜ_ㄌ一_。结构是:特(左右结构)例(左右结构)。词性是:名词。特例的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】特例tèlì。(1)特别的例子。二、引证解释⒈有别于通例的特殊事例。例如:这些书画...
中国的地名在
英语
是不是直接就是上
用拼音
来拼写的?读音也是按
拼音的
音...
答:
大部分都是用汉语拼音来写的,但是也有一些特例。
有些是历史的遗留读法,如西藏是Tibet
,还有一些是由于英语和汉语的读音不同造成的,如哈尔滨Harbin,青岛Tsingdao。学习的时候注意这些特殊的读音就可以了
汉语拼音表示的
单词 全部改为大写后需要标声调吗? 请教有无规范的说法...
答:
汉语拼音
如果不标声调,会出现歧义,必须标。比如da ma 是大妈?大骂?大马?大麻 ?xia po是下坡?吓破?还有很多易混淆的读音,不论单词还是单字,都要标声调,只有轻声不用标声调。改为大写通常是人名、地名、专有名词等特定的,也是大家可以辨析的,像你所说“新华字典”“中国人民银行”...
大家正在搜
你是我的特例英语
谁的汉语拼音
汉语拼音音节
α的汉语拼音
汉语拼音正词法举例
你是特例英语
你是我的特例英文翻译
英语复数特例
汉语拼音a
相关问题
中文名字用英语表达的规则
请问:在英文中,中文名字用汉语拼音如何表示(格式以及大小写)...
汉语拼音字母跟英文字母读法有区别吗 他们长的都一样 可读法也...
如何避免小孩把英文字母和汉语拼音字母混淆?
为什么中国的汉语拼音和英语的英文字母一样?
为什么英文字母可汉字拼音字母一样
英语单数变复数的特例?
中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?