孩子上几年级可以开始学音标?

如题所述

四年级的孩子可以学音标,三年级开始学习简单单词,一年过后,对英语有了最初印象,可以学音标。因为如果再晚一点,接触的单词越来越多,孩子可能就要对这些单词死记硬背了,背不下来会大大打击学习积极性。


免费试听课地址:【点击即可,免费领取一节欧美外教一对一免费试听课】,试听完之后,外教老师会做英语水平测试结果,把报告发给你,抓住提供的免费试听课机会。


阿卡索是在线一对一教学,有固定外教的机构,可以让孩子天天在家留学一样跟外教学英语,学习过程分级考试,并发相应证书,而且价格亲民,一年学费就几千块,一堂课才20元左右。


希望可以帮到你啦!


想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。


百度搜下“阿卡索官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-07-05

孩子一般4-5年级可以开始学习音标。

在学校的英语学习过程中,英语的新课标关于几年级开始学英语音标也没有作特别的规定和说明,也没有要求教师在教学过程中一定要教授学生学习英语音标。

在学校实际的英语学习过程中,有些老师为了方便学生英语单词的发音更加准确,会算作课外知识简单教学生一下,但是大多也都一带而过。其实目前在小孩子的英语学习中,不太提倡英语音标学习,现在比较注重英语自然拼读法的学习。



扩展资料:

音标的学习方法

1、在英语单词里去学习英语音标。

2、找英语音标教学视频跟读英语音标。

3、 注意英语音标发音的口型。口型到位,音标发音才对。

4、发音不标准的英语音标勤加强化练习。

5、背诵默写所有音标。做到正确区分,见到音标就能准确读出来。

6、分类区分记忆。元音,长元音、短元双元音;辅音清辅音对应等要把握。



本回答被网友采纳
第2个回答  2021-07-22

五年级就开始学音标。

小学4,5,6年级要零散的接触一些音标,但是系统的讲解还是在初一刚入学时学习,国际音标一共48个,其中元音20个,辅音28个。在学习的时候,大多数可以汉语拼音相联系的学习,可以另初学者,特别是幼儿初学者容易接受入门。

掐头去尾法学读音不能涵盖了全部的音标,只是针对入门的小朋友使其容易接受,汉语拼音与英语音标的结合可以使英语的学习更容易接受,但不能一味的用拼音去套英语。

加强国际音标的读音训练

(1)听音训练:学习国际音标需要认识48个音标,通过反反复复的听力练习,达到强化记忆。听音训练,如果有条件,可以多听老师朗读音标,也可以使用录音带反复听音,本课件中的每个音素,都可以循环倾听,强化记忆。

(2)多动口,动口是加强实践的关键和核心,听音也好,模仿也好,比较也好,最终要归结到自己发音这一目标上来,所以勤动口是掌握国际音标发音的关键。

俗话说,“三天不写手生,三天不念口生”,说的就是要加强动手动口能力的培养。因此学习国际音标,要时时加强语音训练,勤动口,反复实践练习,在实践中比较,在实践中体会差别,做到熟能生巧,这样自然就掌握国际音标的发音了。

(3)注意比较,比较有两个方面。

一是音标本身发音特点的异同比较,分清特色,避免混淆,比如/ʒ/和/ʃ/,/s/和/z/,注意其发音音色上的差别;

二是注意普通话音素和外语或方言音素音色的差异,例如普通话的音素[p]、[k]、[t]与英语中的音素[b]、[g]、[d]的异同,通过比较,可以有效地认识到音素上的差异,从而准确发音。特别是要注意普通话音素和英语音素的差别,像、[g]、[d]这些浊音音素,都是普通话音系中所没有的,初学不能把它们与普通话的一些辅音混为一谈。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2017-11-26
四、五年级以后就可以学了,现在的公立学校老师不讲音标,都需要孩子到外面报班系统学习,各个培训学校一般都会把音标班开在假期班,集中学习,这样学习效果很好,给楼主推荐一些音标教的不错的学校,比如新世纪 英语学校,老师不仅发音好,还很负责,价位也不贵。本回答被提问者采纳
第4个回答  2015-01-01
小学生绝对不要学英语音标。
有人说,咱们小学一开始也是学汉语拼音啊,难道我们开始学英语不该从学音标开始么?
说这话的人没有弄清一个基本问题,学拼音是为了什么?
咱们学拼音不是为了发音,而是为了认字。
实际上,绝大部分汉语日常字,咱们中国人在认识这个字之前,就已经知道怎么发音了。
比如说,“我要糖”,小孩子还不认识这3个字,就已经知道这句话怎么说了。
汉语拼音,实际上是将小朋友们已经知道的音和不认识的字对应起来,建立联系。
然后,通过学汉语拼音就可以认识更多字,而不是发更多的音。
可是咱们学英语的情况就不一样了,在英语发音基础极少的情况下,你教小朋友音标是没意义的。
英语的发音跟汉语不同,有些音素,在汉语中根本不会有。
你怎么可能跟小孩子讲清音标中/æ/和/e/的区别。

而且,小学生刚掌握汉语拼音符号,你又让它学一套英语音标。
汉语拼音和英语音标,有些符号相同,发音却不同,小孩子不郁闷才怪。
比如说汉语拼音中的 j 和音标中的 /j/ ,那是两码事。实际上英语音标中的 /j/ 是类似于汉语拼音中的 y的。可是,你如果这么跟他们讲,他们会被逼疯的。
音标符号本身是抽象的,枯燥的,过早教音标,只会过早断送小朋友对英语的兴趣。

再来说英语音标的作用是什么?
英语音标的作用其实是为了方便自学。
那,小学生有自学能力么?他们根本不具备完整独立的自学能力。
没有哪个小学生是可以通过音标就能说一口标准英语的。

一个自然的学习语言过程就是从模仿准确的发音开始的。
其实外国人就没几个看懂音标的。
好比中国人学了汉语拼音也未必能说标准的普通话。
所以,不要误以为小孩子从小学音标就能说标准英语。
音标从来不代表标准发音。
如果一个人掌握好了国际音标就能发一种语言的标准音的话,
那么,我如果将一篇汉语新闻稿标注成国际音标,请这个外国人来念,
你觉得他可以念得跟新闻主播一样吗?

不要夸大音标的作用。

而且,音标要弄清楚,是门大学问。
不是你找点视频、找点书就讲得清的。
讲得清的教给小孩子也未必理解。
最好有个外教,可是外国人就没几个懂音标的。

我举个例子来说吧,音标中的/b/和/p/,bag和park。
我们大多数中国人都认为自己对这两个音没什么不懂的,不就跟汉语中的“波”bo和“坡”po一个区别嘛。
实际上大错特错,汉语拼音中的b压根就不是英语音标中的/b/,只是一个不送气的/p/,用音标来写就是/p'/。
中国人念bo和po,在外国人听来都是po。这就是为什么以前老外称北京为peking。
那么,究竟怎么样才是正确的/b/发音呢?这个太难说清了,我要怎么跟一个小孩子讲什么是清音浊音,什么是送气音,是不送气音。不只是很难说清,咱们中国人连听单词发音都听不出区别来。
毕竟咱们中国人接触英语还比较早,比较多,这在英语当中还不算问题。
放在法语中,/b/和/p/的问题就更突出了。
为什么Paris咱们中国人翻译成“巴黎”而不是“帕黎”?
你只有听过法语发音才能理解,法语中的Paris和Papa(爸爸),咱们汉语母语中的听起来就是bali和baba,可是音标上写的却是/pa/。
关于这个问题,知乎上还有非常专业的解释,好多学法语的真正到了法国,在那种语言环境下才真正知道,原来/pa/和/ba/的确不一样。

扯远了,我想说的就是,音标这东西没你想得这么重要,要学,也没你想得这么简单。
而小孩子过早接触,更是理解不了。
标准语音也不是学下音标就可以一次性解决的问题。
中国人学英语不那么标准,也是应该的,咱们说普通话还带地方口音呢,这有什么呢?
与其让小孩子过早地受到语音的条条框框,不如让他自然发音。

而且,英语跟汉语不一样,英语本身就是表音文字。英语字母跟发音之间是有内在规律的。如果过早让小孩重新看一套音标,他们就会自然将英语形式跟发音割裂开来。这是相当不利了,增加了记忆负担不说,也增加了书写的出错率,因为他们没法看到英语发音跟单词形式上的联系。很可能音读正确了,又写错了。或者写对了,音又念错了。

汉语是表意文字的,很多小孩子的书都会标注汉语拼音,因为不标音,他们都不知道怎么念。

可是,你见过哪本小孩的英语读物是标音标的吗?没有吧。因为音标比单词还复杂。

所以,在台湾,对小孩子一般强调的都是自然拼读法,就是让他们可以通过字母就发音。

发音错了是可以改的,怕就怕,一开始就太多标准音标,让人害怕犯错,于是就不敢发音。